Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FIAS
Force internationale d'assistance à la sécurité

Traduction de «forces de sécurité internationales auront quitté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Force internationale d'assistance à la sécurité | FIAS [Abbr.]

International Security Assistance Force | ISAF [Abbr.]


Force internationale d'assistance à la sécurité

International Security Assistance Force


Projet de Convention internationale sur le statut et la sécurité du personnel de la force internationale des Nations Unies et du personnel civil associé

Draft International Convention on the Status and Safety of the Personnel of the United Nations Force and Associated Civilian Personnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus de 120 000 soldats et policiers ont déjà obtenu leur diplôme et des milliers d'autres apprennent à lire et à écrire, afin d'être prêts à défendre leur pays et à en assurer la sécurité lorsque les forces de sécurité internationales auront quitté le pays, d'ici 2014.

More than 120,000 soldiers and police have already graduated and thousands more are learning to read and write, being readied to defend and secure their own country when the international security forces take their leave by 2014.


Quant à répondre avec précision à votre question concernant Louise Arbour et le rôle éventuel d'une force de sécurité internationale au Kosovo à l'égard d'un Milosevic inculpé, comme vous le savez peut-être, il existe en Bosnie une force de sécurité internationale sous l'égide de l'OTAN à laquelle participe plus de 40 pays.

Turning specifically to your question with respect to Louise Arbour and the possible role for an international security presence in Kosovo, in relation to Mr. Milosovic's indictment, as you may know, in the case of Bosnia there is a NATO-led international security force there with over 40 countries participating.


Quant à répondre avec précision à votre question concernant Louise Arbour et le rôle éventuel d'une force de sécurité internationale au Kosovo à l'égard d'un Milosevic inculpé, comme vous le savez peut-être, il existe en Bosnie une force de sécurité internationale sous l'égide de l'OTAN à laquelle participe plus de 40 pays.

Turning specifically to your question with respect to Louise Arbour and the possible role for an international security presence in Kosovo, in relation to Mr. Milosovic's indictment, as you may know, in the case of Bosnia there is a NATO-led international security force there with over 40 countries participating.


En fait, le mandat de la Force internationale d'assistance à la sécurité régissant ses opérations sur le terrain en Afghanistan contenait des conditions pour les différentes forces qui composaient les forces de sécurité internationales dans ce pays.

In fact, in ISAF's mandate on how it worked on the ground in Afghanistan, there were caveats for different forces who made up the international security forces in Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la non-signature des accords techniques conclus entre l’Union et l’OTAN pour assurer la coordination au Kosovo de la Force de sécurité internationale (KFOR) et de l’éventuelle mission PESD, et en Afghanistan de l’EUPOL et de la Force internationale d’assistance à la sécurité (FIAS), à cause de l’opposition de la Turquie,

the failure as yet to sign the technical agreements drafted between the EU and NATO with a view to ensuring coordination in Kosovo between the International Security Force (KFOR) and the possible future ESDP mission, and in Afghanistan between EUPOL and the International Security Assistance Force (ISAF), due to opposition by Turkey,


vu la conférence de Kaboul, tenue le 20 juillet 2010, qui a évalué les avancées effectuées dans la mise en œuvre des décisions adoptées à la conférence de Londres, et offert au gouvernement afghan une nouvelle occasion de prendre en main ce processus, avec la coopération de la communauté internationale, en renforçant la sécurité et la capacité des forces de sécurité afghanes, en améliorant la bonne gouvernance et l'état de droit, ainsi que de tracer la voie à suivre, notam ...[+++]

having regard to the Kabul Conference held on 20 July 2010, which assessed progress in implementing decisions taken at the London Conference, and provided a fresh opportunity for the Afghan Government to show leadership and ownership of the process, with the cooperation of the international community, in strengthening security, reinforcing the capabilities of the Afghan security forces and improving good governance and the rule of law, and to chart the way forward, includi ...[+++]


Voici donc mes questions, qui découlent de cette citation : comment le NPD peut-il nier la responsabilité qu’ont les Canadiens, après avoir entrepris cet effort important afin de rebâtir ce pays, d’offrir de l’aide humanitaire sous la protection assurée par les Forces canadiennes et les forces de sécurité internationales qui sont là à travailler auprès des Afghans pour qu’ils renforcent les capacités de leur propre pays?

I guess my questions then flowing from that quote are: How can the NDP deny the responsibility that Canadians have, having commenced this important effort, to rebuild this country, to offer humanitarian aid, all provided under the security of the Canadian Forces and the international security forces who are there working with the Afghans themselves, to build that capacity in their own country?


Dans sa résolution 1872 (2009) concernant la situation en Somalie, adoptée le 26 mai 2009, le Conseil de sécurité des Nations unies (CSNU) a souligné qu’il importait de reconstituer, de former, d’équiper et d’entretenir les forces de sécurité somaliennes et a demandé instamment aux États membres et aux organisations internationales et régionales d’offrir une assistance technique pour la formation et l’équipement des forces de sécur ...[+++]

In its Resolution 1872 (2009) on the situation in Somalia, adopted on 26 May 2009, the United Nations Security Council (UNSC) stressed the importance of the re-establishment, training, equipping and retention of Somali security forces, and urged Member States and regional and international organisations to offer technical assistance for the training and equipping of the Somali security forces.


La Communauté internationale, se fondant sur la résolution 1244, a envoyé au Kosovo une force de sécurité internationale (KFOR) et mis en place une administration civile provisoire, la Mission intérimaire des Nations unies au Kosovo (MINUK).

The International Community, basing itself upon UNSCR 1244 (1999), has set up an international security presence (KFOR) and an interim civil administration — the United Nations Interim Mission in Kosovo (UNMIK).


(3) La Communauté internationale, se fondant sur la résolution 1244 (1999), a envoyé au Kosovo une force de sécurité internationale (KFOR) et mis en place une administration civile provisoire, la Mission intérimaire des Nations unies au Kosovo (MINUK).

(3) The International Community, based on the Resolution 1244 (1999), has set up an international security presence (KFOR) and an interim civil administration - the United Nations Interim Mission in Kosovo (UNMIK);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces de sécurité internationales auront quitté ->

Date index: 2021-10-24
w