Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réserve des Services de santé des Forces canadiennes

Traduction de «forces canadiennes soldes soldes de réserve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Forces canadiennes, soldes/soldes de réserve

Canadian Forces Pay/Pay Reserves


EC 78020-A - Déclaration de résidence habituelle (DRH) membres de la Réserve des Forces canadiennes [ Loi électorale du Canada/Règles électorales spéciales - Déclaration de résidence ordinaire - Membres des Forces canadiennes ]

EC 78020-A - Statement of Ordinary Residence (SOR) Reserve Members of the Canadian Forces [ Canada Election Act/Special Voting Rules - Statement of Ordinary Residence - Members of Canadian Forces ]


Réserve des Services de santé des Forces canadiennes

Canadian Forces Health Services Reserve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Le ministre des Anciens Combattants en est chargé en cas du décès soit d’un ancien militaire des Forces canadiennes, de la Marine royale du Canada, de l’Armée canadienne ou de l’Aviation royale du Canada, soit d’un militaire de la Réserve supplémentaire ne servant pas auprès de la force régulière, la Première réserve, le Cadre des instructeurs de cadets ou les Rangers canadiens.

(2) The Minister of Veterans Affairs is responsible for the grant of the Memorial Cross if a former member of the Canadian Forces, Royal Canadian Navy, Canadian Army or Royal Canadian Air Force dies, or a member of the Supplementary Reserve dies while not serving with the Regular Force, Primary Reserve, Cadet Instructors Cadre or Canadian Rangers.


c) le membre des Forces canadiennes qui sert en service de réserve de classe « A », « B » ou « C », au sens des articles 9.06, 9.07 et 9.08 des Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes;

(c) a member of Class A, B or C of the reserve force of the Canadian Forces as prescribed under articles 9.06, 9.07 and 9.08 of the Queen’s Regulations and Orders for the Canadian Forces;


Les agents du système de recrutement des Forces canadiennes ne chôment pas : ils travaillent pour l'armée, l'aviation canadienne et la marine, ainsi que la milice, la réserve, la réserve de l'armée, la réserve des communications, la réserve de la marine, la réserve de l'aviation, la réserve des services de santé — autant de contingents distincts qui ont tous des besoins concurrents.

With the CF recruiting system, they are busy people because they are trying to recruit for the army, the air force and the navy, along with the militia, the reserve, the army reserve, the coms reserve, the naval reserve, the air reserve, the healthcare reserve — all these different components, and everybody has competing requirements.


La Force de réserve canadienne est prévue par le paragraphe 15(3) de la Loi sur la défense nationale (15). Elle est l’élément constitutif des Forces canadiennes appelé force de réserve, « formé d’officiers et de militaires du rang enrôlés, mais n’étant pas en service continu et à plein temps lorsqu’ils ne sont pas en service actif ».

The Canadian Reserve Force is provided for by section 15(3) of the National Defence Act (15) It is the component of the Canadian Forces that consists of “officers and non-commissioned members who are enrolled for other than continuing, full-time military service when not on active service”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 953 L'hon. Ralph Goodale: En ce qui concerne les Forces canadiennes: a) combien de membres actifs sont actuellement enrôlés dans les Forces canadiennes, répartis selon (i) l’Aviation royale canadienne, (ii) la Marine royale canadienne, (iii) la force terrestre, (iv) le lieu de déploiement actuel, pour (i) à (iii); b) quel est l’écart net des effectifs de chaque division depuis 2006; c) combien de membres des Forces canadiennes sont des ...[+++]

(Return tabled) Question No. 953 Hon. Ralph Goodale: With regard to the Canadian Armed Forces: (a) how many active members are currently enlisted in the Canadian Forces, broken down by (i) Royal Canadian Air Force, (ii) Royal Canadian Navy, (iii) Land Forces, (iv) location of current deployment, for each of (i) through (iii); (b) what is the net change in strength of each branch since 2006; (c) how many Canadian Forces members are officers and how many are non-commissioned members; (d) of the officer ranks, how many are senior offi ...[+++]


7. Sous réserve des disponibilités budgétaires, la Commission effectue le paiement du solde dans un délai n'excédant pas soixante jours à compter de l'acceptation des documents visés au paragraphe 1 ci-dessus. Le solde de l'engagement budgétaire est dégagé six mois après le paiement.

7. Subject to available funding, the Commission shall pay the balance within no more than sixty days from the date on which it accepts the documents referred to in paragraph one above. The balance of the budgetary commitment shall be decommitted six months following the payment.


7. Sous réserve des disponibilités budgétaires, la Commission effectue le paiement du solde dans un délai n'excédant pas soixante jours à compter de l'acceptation des document visés au paragraphe 1 ci-dessus. Le solde de l'engagement budgétaire est dégagé au plus tard six mois après le paiement.

7. Subject to available funding, the Commission shall pay the balance within no more than sixty days from the date on which it accepts the documents referred to in paragraph one above. The balance of the budgetary commitment shall be decommitted within six months following the payment.


7. Sous réserve des disponibilités budgétaires, la Commission effectue le paiement du solde dans un délai n'excédant pas soixante jours à compter de l'acceptation des documents visés au paragraphe 1. Le solde de l'engagement budgétaire est dégagé six mois après le paiement.

7. Subject to available funding, the Commission shall pay the balance within no more than 60 days from the date on which it accepts the documents referred to in paragraph 1. The balance of the budgetary commitment shall be decommitted six months following the payment.


7. Sous réserve des disponibilités budgétaires, la Commission effectue le paiement du solde dans un délai n'excédant pas soixante jours à compter de l'acceptation des document visés au paragraphe 1 ci-dessus. Le solde de l'engagement budgétaire est dégagé au plus tard six mois après le paiement.

7. Subject to available funding, the Commission shall pay the balance within no more than sixty days from the date on which it accepts the documents referred to in paragraph one above. The balance of the budgetary commitment shall be decommitted within six months following the payment.


7. Sous réserve des disponibilités budgétaires, la Commission effectue le paiement du solde dans un délai n'excédant pas soixante jours à compter de l'acceptation des documents visés au paragraphe 1 ci-dessus. Le solde de l'engagement budgétaire est dégagé six mois après le paiement.

7. Subject to available funding, the Commission shall pay the balance within no more than sixty days from the date on which it accepts the documents referred to in paragraph one above. The balance of the budgetary commitment shall be decommitted six months following the payment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces canadiennes soldes soldes de réserve ->

Date index: 2023-10-09
w