Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalie des forces en jeu au cours du travail
Autres anomalies des forces en jeu au cours du travail
Force centrifuge
Force de la nature
Force physique
GFIM
Groupe de forces interarmées multinational
Groupe de forces interarmées multinationales
Groupement de forces armées multinational
Groupement de forces interarmées multinational
Vice dirimant
Vice qui rend nul

Traduction de «force qui rende » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Le Comité d'Association rend compte au Conseil d'Association de ses activités

the Association Committee shall account for its actions to the Association Council


lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action








On rend la monnaie? Le dollar canadien après la sécession du Québec

Change for a buck? The Canadian Dollar after a Quebec secession


Groupe de forces interarmées multinational | Groupe de forces interarmées multinationales | Groupement de forces armées multinational | Groupement de forces interarmées multinational | GFIM [Abbr.]

Combined Joint Task Force | CJTF [Abbr.]


Autres anomalies des forces en jeu au cours du travail

Other abnormalities of forces of labour


Anomalie des forces en jeu au cours du travail

Abnormality of forces of labour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. estime que la violence n'est pas la réponse aux problèmes auxquels est confronté le Yémen; rend hommage à la nature essentiellement pacifique des manifestations; réitère son appel aux forces de sécurité afin qu'elles ne fassent pas un usage disproportionné de la force et exhorte les autorités à enquêter sur la mort et les blessures infligées aux manifestants et aux prisonniers politiques, à traduire en justice les responsables de crimes et à indemniser les victimes et leurs familles;

20. Believes that violence cannot resolve the issues that confront Yemen; applauds the largely peaceful nature of the protests, reiterates its call on the security forces to refrain from using disproportionate force and urges the authorities to inquire into the deaths and injuries of demonstrators and political prisoners, to bring those who committed the crimes to justice and to compensate the victims and their families;


71. invite l'Union européenne et ses États membres à canaliser, avec les États-Unis, une partie plus importante de l'aide internationale, en passant par les administrations locales et le gouvernement de Kaboul et à encourager les États-Unis à s'éloigner de leur politique consistant à contourner les institutions locales dans la fourniture de l'aide internationale et à abandonner la privatisation de la sécurité, ainsi que leur tentative parallèle et apparemment contradictoire (avec le processus de paix) de "décapiter" l'insurrection en utilisant des drones, des forces spéciales américaines et des milices locales, dont le statut légal est d ...[+++]

71. Urges the EU and its Member States to work together with the United States to channel more of the international aid effort through domestic authorities and the Kabul Government and to encourage the US to move away both from its policy of circumventing domestic institutions in the delivery of international aid and the privatisation of security, and from its parallel and (in terms of the peace process) seemingly contradictory attempt to ‘decapitate’ the insurgency leadership using drones, US Special Forces and local militias, such approaches being of questionable legal status, resulting in frequent civilian casualties and discrediting ...[+++]


rend hommage aux soldats, hommes et femmes, de toutes les forces alliées qui sont morts en défendant la liberté et exprime ses condoléances à leurs familles ainsi qu'aux familles de toutes les victimes afghanes innocentes;

Pays tribute to the servicemen and women of all the Allied Forces who have lost their lives in defending freedom, and expresses its condolences to their families, as well as to the families of all innocent Afghan victims;


1) Dans le cadre des missions et des compétences des autorités nationales, régionales ou internationales établies par la législation nationale et communautaire, l'aide apportée par les forces armées des États membres au secteur civil lors des opérations de sûreté maritime et de sécurité interne est essentielle et rend indispensable le renforcement de l'interopérabilité et de la connectivité des différentes parties intéressées.

12. In respect of the missions and competences of national, regional or international authorities as established by national and Community legislation, the support of Member States’ military forces to civilian-led maritime safety and internal security missions is important and requires improved interoperability and connectivity between all relevant actors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'anticipe ici une conclusion de mon groupe parlementaire : celui qui veut vraiment la démocratie, les droits de l'homme et la sécurité, ne peut pas appeler à la guerre pour les imposer et ne peut absolument pas pratiquer un double langage de la force, qui rend absurde la crédibilité des buts avoués.

I anticipate that my group will conclude that anyone who really wants to guarantee democracy, human rights and security cannot call for a war to secure them, and can certainly not indulge in hypocritical power politics that demonstrate the absurdity of our stated objectives.


On ne peut pas, en effet, d’un côté, prôner au Nord le développement de forces armées, évidemment pour la bonne cause, pour désarmer par ailleurs des forces à qui on a vendu précédemment des armes et, de l’autre, contribuer à enfoncer dans la misère des populations entières par des politiques financières et commerciales inéquitables et destructrices, ce qui rend l’instauration de l’État de droit et de démocratie d’autant plus difficile.

Indeed, we cannot, on the one hand, advocate the development of armed forces in the North – albeit in the good cause of disarming forces to whom, incidentally, we have previously sold arms – and, on the other hand, help thrust whole populations into extreme poverty by means of inequitable and destructive financial and commercial policies, thereby making it that much more difficult to establish a democratic state governed by the rule of law.


Le ministre déposera-t-il la chaîne de commandement de la FOI 2 afin de permettre à la Chambre de savoir comment cet élément vital de nos forces armées rend compte aux autorités civiles et au Parlement?

Will the minister table the JTF2 chain of command to allow the House to know how this vital element of our military is accountable to civilian authorities and to parliament?


Toutefois, ce qui m’effraie et m’inquiète - et c’est le cas de bon nombre d’entre nous -, c’est la ligne rouge qui relie la politique de Bush sur la guerre préventive en Irak, la conviction opiniâtre de Sharon qu’on ne peut répondre à la violence que par la violence et les actes de Poutine, qui tendent vers cette direction, sa conviction étant qu’on ne peut répondre à la force que par la force, ce qui rend l’autorité nécessaire pour être le plus fort et, partant, les structures autoritaires inévitables.

What frightens and concerns me, though, and many others among us, is the red line that connects Bush’s policy of preventive war in Iraq, via Sharon’s stubborn belief that violence can be countered only with violence, with Putin’s actions, which tend in that direction, the belief being that force can be dealt with only by force, with more force making authority necessary, which in turn makes authoritarian structures inevitable.


Des réductions de dette et des prolongations de délai sont accordées, en revanche, en vue uniquement du recouvrement ou de la possibilité d'obtenir le remboursement forcé d'une partie au moins de la dette, et seulement dans le contexte d'une procédure de faillite lorsque l'incontestable priorité accordée aux créanciers hypothécaires (Banco Español de Crédito), qui détiennent une hypothèse sur le terrain et sur les bâtiments, rend impossible le recouvrement.

Reductions of amount and extensions of time are granted purely with a view to the recovery or possibility of enforcing payment of at least part of a debt and are granted only in respect of bankruptcy proceedings in which, as in the case in question, the incontestable preference of mortgage creditors (Banco Espanol de Crédito) with a lien on land and buildings renders impossible any recovery measures.


Dans le meilleur des cas, cette situation rend la prise de décision très longue et très lente à tous les niveaux des structures du Conseil et des organismes tels qu'Europol, le CEPOL et la task force des chefs de police.

This situation leads, at best, to long and slow decision making at all levels in the Council structures and bodies such as Europol, CEPOL and the Task Force of Police Chiefs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

force qui rende ->

Date index: 2023-11-20
w