Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalie des forces en jeu au cours du travail
Attendu que
Autres anomalies des forces en jeu au cours du travail
Considérant que
D'autant que
Force centrifuge
Force de la nature
Force physique
GFIM
Groupe de forces interarmées multinational
Groupe de forces interarmées multinationales
Groupement de forces armées multinational
Groupement de forces interarmées multinational
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Vertaling van "force puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action








Groupe de forces interarmées multinational | Groupe de forces interarmées multinationales | Groupement de forces armées multinational | Groupement de forces interarmées multinational | GFIM [Abbr.]

Combined Joint Task Force | CJTF [Abbr.]


Anomalie des forces en jeu au cours du travail

Abnormality of forces of labour


Autres anomalies des forces en jeu au cours du travail

Other abnormalities of forces of labour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, ce qui fait la force de nos économies en Europe, c'est le marché unique, que les Britanniques connaissent bien puisque c'est la première raison de leur adhésion à la CEE en 1972.

What makes our European economies strong is the Single Market. The British know this well, since it was the main reason why they joined the EEC in 1972.


Parce que si vous relisez mon dernier discours sur le projet de loi C-2, je le critiquais de toutes mes forces puisqu'il ne correspondait pas, mais absolument pas, à la réalité de la région que je représente puisque nous vivons une situation où le travail saisonnier est une réalité.

If members read over my last speech concerning Bill C-2, they will find that I was very critical of that bill, which had nothing to do with the reality of the area I represent where seasonal work is a fact of life.


Bien que cet argument ait un certain mérite, dans la réalité, cela ne changerait pas l'équilibre des forces puisque le Comité permanent du développement des ressources humaines est dominé par le gouvernement de toute façon en raison du nombre de sièges qu'il a.

While there may be some merit in that kind of argument, in actual fact it would not change the balance of power in that the standing committee for HRDC is dominated by government by virtue of the number of seats that it is given.


L'intégrité du système européen de normalisation constitue sa force puisqu'elle assure la cohérence de l'ensemble des normes.

The integrity of the European standardisation system is its strength, as it ensures the coherence of a set of standards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La promotion des droits de propriété intellectuelle (DPI) et notamment des brevets, s'inscrit dans le cadre de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi puisqu'elle valorise le rôle de l'innovation comme force motrice du développement européen.

The promotion of intellectual property rights (IPRs) and, in particular, patents is part of the Lisbon Strategy for Growth and Jobs, in that it stresses the role of patents as a driving force for European development.


En réalité, il aurait fallu établir avec la Turquie une relation de force, puisqu'elle ne comprend que cela, en lui disant clairement qu'elle perdrait son statut de partenaire associé de l'Union européenne si elle n'évacuait pas immédiatement le nord de l'île.

It would have been best to adopt a strong position in dealings with Turkey. After all, force is what it understands best. It should have been made clear to Turkey that it would lose its status as an associate of the European Union if it did not leave Northern Cyprus immediately.


20. Il est également entendu qu'il ne sera entrepris aucune action susceptible de violer les principes de la Charte des Nations unies, notamment ses principes touchant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, au règlement pacifique des différends et au non-recours à la menace ou à la force, puisque tant le traité sur l'Union européenne que le traité de l'Atlantique Nord sont fondés sur ces principes, qui s'appliquent en conséquence à tous les membres.

It is also understood that no action will be undertaken that would violate the principles of the Charter of the United Nations, including the Charter principles of maintenance of international peace and security, peaceful settlement of disputes, and refraining from the threat or use of force as both the Treaty on EU and the North Atlantic Treaty are built on these principles, which apply to all Members accordingly.


Si nous avons pour principe que c'est au marché de dicter ces décisions le Canada se trouve en position de force puisque ce pipeline et le gaz qu'il contient doivent traverser le territoire canadien.

If our position is that the market should prevail, we are in a very strong position in Canada, because that pipe, that gas, has to pass through Canadian territory.


Problèmes de sécurité et de stabilité dans l'Europe du Sud-Est, enfin, puisque ce pays fonde sa politique étrangère sur le recours déclaré à la force, comme à Chypre où il continue à occuper la partie nord de l'île, ou sur la menace du recours à la force, puisque le Parlement turc a proclamé solennellement qu'il considérerait comme un casus belli l'exercice par la Grèce de ses droits souverains dans les eaux territoriales de l'Égée.

In short, it has created problems of security and stability in south-east Europe by basing its foreign policy either on open violence, as in Cyprus where it continues to occupy the northern part of the island, or on the threat of violence, as when the Turkish parliament officially stated that if Greece exercised its sovereign rights in territorial waters in the Aegean this would be a casus belli.


Toutefois, il considère sa maladie comme une force, puisqu'elle l'a rendu plus «humain», et a fait de lui un père plus sensible et plus généreux

However, he calls his disorder a " gift" because it has made him more human, more generous and a sensitive father.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

force puisqu ->

Date index: 2021-03-29
w