Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLFSFC
Casques bleus
Charge administrative disproportionnée
Culpabilité accablante
Culpabilité disproportionnée
E Lead FC
ELFC Borden
Emploi légal de la force
Force multinationale
Forces d'urgence
Forces de l'ONU
Forces des Nations unies
Officier des forces armées
Officier des forces spéciales
Officière des forces armées
Officière des forces spéciales
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Rémunération disproportionnée
Sentiment de culpabilité omniprésent
Utilisation légale de la force
École de leadership des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Borden

Vertaling van "force disproportionnée pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
charge administrative disproportionnée

disproportionate administrative burden


réduction de la sanction pécuniaire disproportionnée par rapport aux revenus

reduction of a pecuniary penalty which is disproportionate to his incomes


rémunération disproportionnée

unreasonably high remuneration


culpabilité disproportionnée [ sentiment de culpabilité omniprésent | culpabilité accablante ]

overwhelming guilt [ excessive guilt ]


La part des nouveaux emplois créés au Canada par les petites entreprises est-elle disproportionnée?

Have Small Firms Created a Disproportionate Share of New Jobs in Canada? A Reassessment of the Facts


officière des forces spéciales | officier des forces spéciales | officier des forces spéciales/officière des forces spéciales

air force officer | counter-terrorism officer | commando | special forces officer


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

discourage criminal violations | using legal force | legal use-of-force | use of legal force


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

air force officer | lieutenant | armed forces officer | Royal Marines officer


force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]

multinational force [ emergency forces | forces of the United Nations | UN forces | United Nations troops | United Nations Forces(ECLAS) ]


Centre de leadership et de formation spécialisée des Forces canadiennes [ CLFSFC | École des langues et du leadership des Forces canadiennes | École de leadership des Forces canadiennes | E Lead FC | École des langues des Forces canadiennes Borden | ELFC Borden | École d'éducation physique et de loisirs des Forces canadiennes ]

Canadian Forces Leadership and Specialized Training Centre [ CFLSTC | Canadian Forces academy of Leadership and Languages | Canadian Forces Leadership Academy | Canadian Forces Language School Borden | CFLS Borden | Canadian Forces School of Physical Education and Recreation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
192. s’inquiète de ce que les services de police dans l’Union usent d’une force disproportionnée lors d’évènements ou de manifestations publics; exhorte les États membres à faire en sorte que le contrôle démocratique et judiciaire des services chargés de faire appliquer la loi et de leur personnel soit renforcé, que l’obligation de rendre compte soit assurée et que l’impunité n’ait aucune place en Europe, notamment à l’occasion d’un usage disproportionné de la force ou d’actes de torture ou de traitements inhumains ou dégradants; in ...[+++]

192. Expresses concern about the instances of police in the EU using disproportionate force at public events and demonstrations; calls on the Member States to ensure that the democratic and judicial oversight of law enforcement agencies and personnel is strengthened, that accountability is ensured and that impunity has no place in Europe, especially with regard to disproportionate use of force or acts of torture or inhuman or degrading treatment; calls on the Member States to ensure that police personnel carry an identification numb ...[+++]


192. s’inquiète de ce que les services de police dans l’Union usent d’une force disproportionnée lors d’évènements ou de manifestations publics; exhorte les États membres à faire en sorte que le contrôle démocratique et judiciaire des services chargés de faire appliquer la loi et de leur personnel soit renforcé, que l’obligation de rendre compte soit assurée et que l’impunité n’ait aucune place en Europe, notamment à l’occasion d’un usage disproportionné de la force ou d’actes de torture ou de traitements inhumains ou dégradants; in ...[+++]

192. Expresses concern about the instances of police in the EU using disproportionate force at public events and demonstrations; calls on the Member States to ensure that the democratic and judicial oversight of law enforcement agencies and personnel is strengthened, that accountability is ensured and that impunity has no place in Europe, especially with regard to disproportionate use of force or acts of torture or inhuman or degrading treatment; calls on the Member States to ensure that police personnel carry an identification numb ...[+++]


Oui, les réservistes tendent à participer aux forces de combat de façon disproportionnée par rapport aux forces régulières, mais la valeur de créneau des réservistes, c'est qu'ils peuvent avoir des compétences du secteur privé qui sont uniques, et qu'on ne peut trouver nulle part ailleurs dans les forces régulières.

Yes, reservists tend to be more disproportionately involved in combat arms than regular forces, but the niche value of reservist forces is that they may have private sector skills that are unique; you cannot find them anywhere else in the regular forces.


Depuis plusieurs années, nous consacrons une part disproportionnée de nos fonds au nouvel équipement de la force navale et de la force aérienne.

Over the last number of years, we have spent a disproportionate amount of money in regard to new equipment for the navy and the air force.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. condamne l'usage de la violence contre les manifestants; appellent les forces de l'ordre à s'abstenir d'user d'une force disproportionnées; demande instamment aux autorités d'enquêter sur le faits récents de mort et de blessure de manifestants, de poursuivre les coupables de ces crimes en justice et d'indemniser les victimes et leurs familles;

22. Condemns the use of violence against protesters, calls on the security forces to refrain from using disproportionate force and urges the authorities to inquire into the recent deaths and injuries of demonstrators, to bring those who committed the crimes to justice and to compensate the victims and their families;


Le rapport Goldstone lui-même conclut que le bilan extrêmement lourd parmi les civils, dont plus de 300 enfants tués, est le fruit d’une politique délibérée et contraire au droit international, dans le chef d’Israël, d’utiliser une force disproportionnée.

The Goldstone report itself concludes that the extremely high mortality among civilians, including over 300 children, arose from an Israeli policy of deliberately using disproportionate force contrary to international law.


Je crois qu'en raison des circonstances dans le sud de l'Afghanistan, de l'histoire — analphabétisme, extrémisme, et d'autres facteurs, y compris la corruption du gouvernement et la force disproportionnée des forces internationales — et des conditions d'extrême pauvreté, les gens risquent de se joindre aux forces militantes.

Given the circumstances in southern Afghanistan, and the history the illiteracy, extremism, and other factors, including corruption in the government and disproportionate force by international forces in conditions of extreme poverty, people may join the militants.


Malgré tout, nous demandons à la Turquie de ne pas recourir à une force disproportionnée dans l’offensive imminente dans le nord de l’Iraq!

Despite all this, Turkey is urged not to use disproportionate force in the impending attack on northern Iraq!


Le ministre accuse Israël d'avoir recours à une «force disproportionnée» en Cisjordanie alors qu'il réclame simplement qu'Arafat condamne le terrorisme.

The minister accused Israel of employing “disproportionate force” in its actions on the West Bank while merely calling for Arafat to condemn terrorism.


Ensemble, ces facteurs ont produit une bureaucratie et un système de gestion et de contrôle des acquisitions fédérales qui sont disproportionnées compte tenu des besoins réels des forces canadiennes, compte tenu de la taille des forces canadiennes, dont les effectifs et le budget ont été réduits au cours des dix dernières années.

Together these factors produced a bureaucracy and a system for the management and control of federal procurement that has grown out of all proportion to the real needs of the Canadian forces, out of proportion to the size of the Canadian forces which over the last 10 years has been reduced both in size and in budget.


w