Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «football mais aussi » (Français → Anglais) :

Le football occupe une place centrale dans la vie de nombreux Européens, et le nouvel arrangement de coopération conclu avec l'UEFA nous permettra de continuer à traiter des questions telles que la bonne gouvernance, la durabilité et l'égalité hommes-femmes en faveur du football européen, mais aussi de nos sociétés en général».

Football has a central place in the lives of many Europeans, and the new cooperation agreement with UEFA will help us to keep addressing issues such as good governance, sustainability and gender equality for the benefit of European football, but also our societies at large".


Il sera accessible à des équipes professionnelles, notamment à l'équipe nationale de football slovaque et à une équipe de première division, mais aussi aux clubs amateurs, aux associations sportives, aux écoles et aux citoyens pour des événements à caractère sportif, social et culturel.La Slovaquie veillera à ce que l'accès au stade soit accordé sur une base transparente et non discriminatoire.

The stadium will be available to professional teams, including the Slovak national football team and a first league football club, but also to non-professional clubs, sports unions, schools and citizens for sportive, social and cultural events. Slovakia will ensure that the access to the stadium is granted on a transparent and non-discriminatory basis.


Ce n'est pas la même chose que le football universitaire aux États-Unis, par exemple, mais nous avons de bonnes équipes de basket-ball, de soccer et parfois de football aussi.

It's not the same as college football in the United States, for example, but we have some good teams in basketball, soccer, and sometimes in football too.


Je viens de la côte est du Canada, où la population est peu nombreuse, mais dans la région où j'habite, on compte un certain nombre de jeunes athlètes qui vont étudier aux États-Unis—à Notre Dame, Indiana, Michigan State, Northeastern, etc.—la plupart du temps parce qu'ils jouent au hockey, mais aussi parce qu'ils pratiquent d'autres sports, dont le football.

I come from the east coast of Canada, where we have a very small population, but in the area I live in, we've had a number of young athletes go to the United States—Notre Dame, Indiana, Michigan State, Northeastern and those places—mostly in hockey but in other sports as well, including football.


Le lancement symbolique de la campagne a eu lieu aujourd’hui à Bruxelles, où Mme Kristalina Georgieva, commissaire de l’Union européenne chargée de l’aide humanitaire, a accueilli Raúl Gonzalez Blanco, ambassadeur de bonne volonté de la FAO mais aussi star du football, ainsi que d'autres participants à la campagne, tels que Sir David Richards, président de la ligue anglaise de première division (English Premier League) et de l'EPFL, M. José Luis Astiazarán, président de la ligue espagnole (la Liga) et M. Tom Bender, membre du conseil d'administration et président de la Fondation Bundesliga, la ligue allemande.

The campaign's symbolic launch today took place in Brussels, where the European Union's Commissioner for humanitarian aid Kristalina Georgieva welcomed FAO’s Goodwill Ambassador and football star Raúl Gonzalez Blanco and other members of the campaign's team: EPFL and English Premier League Chairman Sir David Richards, Spanish “La Liga” President José Luis Astiazarán and German “Bundesliga” Board Member and Foundation President Tom Bender.


- (SV) Madame la Présidente, des millions de personnes de par le monde se réjouissent déjà à l’idée de la Coupe du monde de football, mais combien de femmes devront-elles être sacrifiées pour que les hommes puissent non seulement regarder du football mais aussi acheter facilement des services sexuels?

– (SV) Madam President, millions of people around the world are delighted at the prospect of the upcoming World Cup football tournament, but how many thousands of women must be sacrificed so that men can not only watch football but also purchase readily available sexual services?


J'espère que cela montrera que la région du nord-ouest de l'Angleterre est un centre d'excellence, non seulement dans le domaine du football mais aussi dans de nombreux domaines et je vous invite à vous y rendre aussi souvent que possible.

I hope this shows people that the north-west region of England is a centre of excellence, not just for football but for many other things as well and I invite you all to go whenever you can.


La vente centralisée des droits de télévision (chaînes à accès libre et chaînes payantes), conjuguée à l'exclusivité, a une incidence importante sur la structure des marchés de la radiodiffusion, car le football, en tant que produit d'appel, constitue dans la plupart des pays le moteur non seulement du développement des services de télévision payante, mais aussi un contenu incontournable pour la télévision à accès libre.

Joint selling of free-TV and pay-TV rights combined with exclusivity has an important effect on the structure of the TV broadcasting markets since premium football is, in most countries, the driving force not only for the development of pay-TV services but also a 'must-have' content for free-television.


Les manifestations telles que les jeux olympiques et notamment la Coupe du monde de football sont très populaires et attirent les foules, non seulement du pays organisateur, mais aussi du monde entier.

Events such as the Olympic Games, and particularly the World Cup or the European football championships are very popular and draw crowds not just from the country which is organising the event, but from all over the world.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par manifester mon intérêt, puisque je suis arbitre de football en division 1 depuis 18 ans et que je suis très attaché à la fédération anglaise de football, mais aussi par féliciter à la fois la France pour avoir gagné l'Euro 2000 d'une façon aussi fantastique et hélas, à contre cœur, l'Allemagne pour avoir remporté l'organisation de la Coupe du monde en 2006.

– Mr President, I will start by declaring an interest, because I have been a Class 1 football referee for 18 years now and I am attached to the English FA, and also by congratulating both France for winning the Euro 2000 championship in such a fantastic way, and alas, begrudgingly Germany for winning the World Cup bid for 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

football mais aussi ->

Date index: 2024-08-18
w