Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font vivre aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons aux Canadiens de nous attaquer à de vrais problèmes associés aux institutions financières, par exemple en protégeant les consommateurs contre les frais d'utilisation excessifs, non seulement les frais de transaction aux guichets automatiques, mais aussi les frais de change exigés pour les transferts d'argent que beaucoup de néo-Canadiens de la diaspora envoient à leurs familles qu'ils font vivre dans leur pays d'origine.

We owe it to Canadians to address some of the real problems with the financial institutions, such as by protecting consumers from excessive user fees, not only ATM fees but also remittance fees on transfers that many new Canadians in the diaspora send to families they are supporting back home.


Ils font vivre leur famille, ici au Canada, et aident aussi les membres de leur famille qui vivent encore dans leur pays d'origine.

They are providing for their family here in Canada and they are also helping family members who still live in their home country.


Suspendre l’aide, c’est porter un coup fatal à un État naissant et fragile car les premiers touchés seront les 150 000 fonctionnaires palestiniens qui assurent aussi les services sanitaires et éducatifs et qui font vivre plus d’un quart de la population.

Suspending aid means dealing a fatal blow to an emerging and fragile State, as the first people to be affected will be the 150 000 Palestinian civil servants who also oversee health care and educational services and who provide a livelihood for more than a quarter of the population.


O. considérant que les enfants sont un groupe particulièrement exposé, dès lors qu'ils font confiance non seulement aux symboles de l'autorité mais aussi aux héros des contes, des émissions télévisées, des livres illustrés, y compris des manuels scolaires, des jeux télévisés, des publicités pour jouets, etc.; considérant que les enfants imitent pour apprendre et miment ce qu'ils viennent de vivre; considérant que la publicité vé ...[+++]

O. whereas children are a particularly vulnerable group that places its trust not only in authority but also in characters from myths, TV programmes, picture-books, educational materials, TV games, advertisements for toys, etc.; whereas children learn by imitation and mimick what they have just experienced; whereas for that reason gender stereotyping in advertising influences individual development and accentuates the perception that a person's gender dictates what is possible and what is not,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que les enfants sont un groupe particulièrement exposé, dès lors qu'ils font confiance non seulement aux symboles de l'autorité mais aussi aux héros des contes, des émissions télévisées, des livres illustrés, y compris des manuels scolaires, des jeux télévisés, des publicités pour jouets, etc.; considérant que les enfants imitent pour apprendre et miment ce qu'ils viennent de vivre; considérant que la publicité vé ...[+++]

O. whereas children are a particularly vulnerable group that places its trust not only in authority but also in characters from myths, TV programmes, picture-books, educational materials, TV games, advertisements for toys, etc.; whereas children learn by imitation and mimick what they have just experienced; whereas for that reason gender stereotyping in advertising influences individual development and accentuates the perception that a person's gender dictates what is possible and what is not,


Q. considérant que les enfants sont un groupe particulièrement exposé, dès lors qu'ils font confiance non seulement aux symboles de l'autorité mais aussi aux héros des contes, des émissions télévisées, des livres illustrés, y compris des manuels scolaires, des jeux télévisés, des publicités pour jouets, etc.; que les enfants imitent pour apprendre et miment ce qu'ils viennent de vivre; que la publicité véhiculant des stéréotypes ...[+++]

Q. whereas children are a particularly vulnerable group that places its trust not just in authority but also in characters from myths, TV programmes, picture-books, including education material, TV games, toy advertising, etc.; whereas children learn by imitation and mimicking what they have just experienced; whereas gender stereotyping in advertising for that reason influences individual development and accentuates the fact that a person's gender dictates what is possible and what is not,


- Monsieur le Président, mon propos s'adressera bien sûr à mes collègues parlementaires, puisqu'il s'agit de langues, mais aussi à nos interprètes, qui font vivre ce Parlement, au rapporteur, bien sûr, pas parce qu'il est rapporteur, mais parce qu'il est aussi un poète dans le Parlement, et en plus un poète qui parle, je l'ai découvert, à la perfection ma langue maternelle.

– (FR) Mr President, I should like to address my remarks on languages to my fellow Members, of course, but also to our interpreters, who enable this Parliament to function, to the rapporteur, of course, not for his work as rapporteur but because he is also a poet in this Parliament and, moreover, as I have discovered, one who speaks my mother tongue perfectly.


Pratiquement, ce sont les opérateurs économiques impliqués dans les relations commerciales internationales qui font vivre ces régimes; principaux bénéficiaires de ceux-ci, ils sont aussi les responsables de leur bon fonctionnement, au même titre que les autorités de l'UE ou celles des pays tiers.

In practice, it is international traders who make the arrangements tick. As the main beneficiaries, they share responsibility for the sound working of the arrangements with the authorities of the EU and the non-member countries concerned.


Vous avez oublié de venir dans les régions où les gens vivent et vous font vivre aussi grâce à leurs taxes.

You forgot to go to the regions where the people live. These people support you through their taxes.


Elles génèrent aussi plus de 15 millions de dollars qui font vivre plus de 300 entreprises locales et leurs employeurs et qui font rouler l’économie du Yukon.

They also generate in excess of $15 million that supports over 300 local businesses, their employers and the Yukon economy.




Anderen hebben gezocht naar : font vivre aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font vivre aussi ->

Date index: 2024-09-18
w