Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonte brute à bas phosphore

Traduction de «font violer là-bas » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans leurs rapports annuels, beaucoup de sociétés font référence à leurs activités de R D sous la forme d'une simple note de bas de page dans leurs comptes, ce qui en réduit sensiblement la visibilité pour les investisseurs.

In their annual reports, many firms refer to their RD activities merely as a footnote to their accounts, reducing significantly their visibility to investors.


[4] Huit États membres font partie du Comité de Bâle: Belgique, France, Allemagne, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Suède et Royaume-Uni.

[4] Membership of the Basel Committee includes 8 Member States: Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Sweden, and the UK.


Dans la plupart des cas, elles font à peu près doubler ces coûts, mais dans certains pays (notamment le Danemark, les Pays-Bas et l'Irlande) qui ont introduit des régimes de fiscalité sur les automobiles volontaristes très dissuasifs pour les utilisateurs de voitures particulières, elles multiplient les coûts par trois.

In most cases it results in an approximate doubling while in some countries (notably Denmark, the Netherlands and Ireland) with automotive taxation regimes designed to actively discourage private vehicles the cost approximately trebles.


Si nous décidons de partir et de ne pas essayer, comment est-ce que ça va venir en aide aux femmes qui se font violer là-bas, comment est-ce que cela va venir en aide aux enfants qui se font violer là-bas, comment est-ce que cela va venir en aide aux gens qui veulent avoir la liberté de religion là-bas?

If we say okay, we're pulling out and we're not trying, how will this help the women who get raped there, how will this help the children who get raped there, how will this help the people who want freedom of religion there?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les privilèges et immunités des officiers de liaison et des membres de leurs familles font l'objet d'un accord entre le Royaume des Pays-Bas et les autres États membres.

2. Privileges and immunities of liaison officers and members of their families shall be subject to an agreement between the Kingdom of Netherlands and the other Member States.


Par la suite, il y a la période de dressage. Durant cette période, les victimes se font battre, se font violer par 15 hommes en même temps dans un appartement miteux.

Then there is the breaking-in period, when she is beaten, raped by 15 men in a row in a seedy apartment.


Les femmes qui s'aventurent à l'extérieur des zones protégées pour aller rechercher du bois et de l'eau se font violer tandis que les hommes se font abattre par des soldats en uniforme et des milices.

Rape is rampant as women venture out of secure areas to gather wood and water, while men are killed by uniformed soldiers and militia.


Les dispositions des traités ne font pas obstacle à l'existence et à l'accomplissement des unions régionales entre la Belgique et le Luxembourg, ainsi qu'entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas, dans la mesure où les objectifs de ces unions régionales ne sont pas atteints en application des traités.

The provisions of the Treaties shall not preclude the existence or completion of regional unions between Belgium and Luxembourg, or between Belgium, Luxembourg and the Netherlands, to the extent that the objectives of these regional unions are not attained by application of the Treaties.


Des femmes, des jeunes femmes, se font violer et tombent enceintes.

Women are raped and get pregnant. Young women get raped and get pregnant.






D'autres ont cherché : fonte brute à bas phosphore     font violer là-bas     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font violer là-bas ->

Date index: 2025-09-23
w