Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles font une différence

Vertaling van "font valoir qu'elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic


/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités

/they/ ... appeal to the parties to agree to stop the hostilities


elles ne font pas obstacle aux interdictions et restrictions de transit

they shall not preclude prohibition or restrictions on goods in transit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sympathise avec les banques lorsqu'elles font valoir qu'elles sont les plus importants cotisants à l'assurance-dépôts, mais que la règle selon laquelle l'acheteur doit prendre garde n'est pas appliquée très rigoureusement dans certaines parties du marché de consommation.

I have sympathy with the banks' argument that they pay into the deposit insurance pot in the largest proportion and that caveat emptor is not pursued too vigorously in certain parts of the consumer market.


Pour leur part, les sociétés d'assurances font valoir qu'elles sont dotées de leur propre système d'arbitrage indépendant. Le projet de loi les autorise à s'en tenir à cela et ne les oblige pas à relever d'un ombudsman.

The insurance companies say, “Well, we now have our own third-party arbitration system”, and the bill allows them to just participate in that and doesn't force them to come under the ombudsman system.


Plus fondamentalement, les parties prenantes font valoir qu'elles ne savent pas si et comment leur entreprise sera affectée par des mesures provisoires, parce qu'elles ne connaissent pas le niveau auquel les droits pourraient être institués.

More fundamentally, stakeholders claim that they do not know if and how their business will be affected by provisional measures because they are unaware of the level at which duties might be imposed.


Ces sociétés font valoir quelles ont été doublement sanctionnées, l’autorité tchèque de la concurrence leur ayant infligé une amende pour une infraction qui aurait déjà fait l’objet d’une décision au niveau européen.

Those companies argue that they have been doubly penalised, the Czech competition authority having fined them for an infringement which had already formed the subject-matter of a decision at the European level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les requérantes font valoir que si les notes attribuées à leur offre technique avaient été suffisamment motivées, elles auraient été en mesure de mieux faire valoir leurs droits.

The applicants claim that, if an adequate statement of reasons for the ranking of their technical offer were available to them, they would be better able to state their defence.


Compte tenu du fait que les autorités grecques font valoir qu’ETVA avait déjà reçu la promesse formelle qu’elle obtiendrait les contre-garanties par l’État quand elle a octroyé les garanties de restitution d’acomptes, il convient de conclure que, lorsque l’ETVA octroyait les garanties, elle était intégralement couverte par les garanties d’État.

Since Greece claims that the State counter-guarantees were already firmly promised to ETVA when the latter granted the advance payment guarantees, it has to be concluded that when ETVA granted the guarantees, it was fully protected by the State counter-guarantees.


La Cour de justice a également dit pour droit que les règles nationales relatives aux délais de recours de droit interne sont opposables aux travailleurs qui font valoir leur droit à l'affiliation à un régime de pensions professionnel, à condition qu'elles ne soient pas moins favorables pour ce type de recours que pour les recours similaires de nature interne et qu'elles ne rendent pas impossible en pratique l'exercice des droits conférés par la législation communautaire.

The Court of Justice also ruled that the national rules relating to time limits for bringing actions under national law may be relied on against workers who assert their right to join an occupational pension scheme, provided that they are not less favourable for that type of action than for similar actions of a domestic nature and that they do not render the exercise of rights conferred by Community law impossible in practice.


Les opposants à l'extension des régimes de stockage du pétrole et du gaz font valoir qu'elle serait nuisible au marché, notamment en incitant les spéculateurs à parier sur les interventions.

Arguing against extensions of oil and gas stocks régimes, critics say that they could harm the market.


Les partisans de cette option font valoir qu'elle présente l'avantage de respecter le cadre institutionnel actuel, sans création d'organes nouveaux, et soulignent l'opportunité de l'installation dans les locaux du Conseil compte tenu du rôle central que jouent les Etats dans le cadre de la PESC.

Those in favour of this option point to the merit of abiding by the present institutional framework by not creating any new bodies, and highlight the advantage of situating the unit at the Council on account of the central role played by the States within the CFSP.


Certains observateurs près de la chose font valoir qu'elle est responsable en partie du déclin du taux de droits et d'obligations chez les hétérosexuels, et du mariage chez les hétérosexuels.

Some fairly close observers hold it to be partly responsible for the decline in the rate of heterosexual rights and obligations, and heterosexual marriage.




Anderen hebben gezocht naar : elles font une différence     font valoir qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font valoir qu'elles ->

Date index: 2022-07-22
w