Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermes qui font partie de l'enquête téléphonique
Personnes faisant partie d'une liste
Personnes qui font partie d'une liste
Réserves

Traduction de «font partie presque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnes qui font partie d'une liste [ personnes faisant partie d'une liste ]

panel of persons


fermes qui font partie de l'enquête téléphonique

TEL farm


Échange de Notes concernant de nouveaux arrangements financiers régissant le fonctionnement et l'entretien des stations de radar Pinetree situées au Canada qui font partie du réseau continental de défense par radar

Exchange of Notes concerning new Financial Arrangements to govern the Operation and Maintenance of the Pinetree Radar Stations in Canada comprising the Continental Radar Defence System




Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.


/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités

/they/ ... appeal to the parties to agree to stop the hostilities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que les votes différés font presque partie maintenant de la culture parlementaire, ils font partie des règles.

Since the issue of deferred divisions is now almost part of the parliamentary culture, it's part of the rules.


L. considérant que l'internet et les technologies de l'information et de la communication en général font désormais partie intégrante du quotidien des enfants dans l'Union et qu'ils occupent une place particulière dans leurs loisirs, leur éducation et leur vie sociale; que les enfants dans l'Union sont désormais davantage exposés au risque d'être contactés par des contrevenants en ligne, étant donné que 91 % de ces enfants vivent dans un ménage ayant accès à l'internet; que le nombre d'heures que les jeunes de 12 à 15 ans passent en ligne chaque semaine est passé de 14,9 en 2011 à 17,1 en 2012, soit une augmen ...[+++]

L. whereas the internet and wider information and communications technology are now firmly embedded within the everyday lives of children in the EU and feature particularly prominently in their entertainment, education and social lives; whereas children in the EU are now more exposed to the risk of being accessible to offenders online, with 91 % living in a household with access to the internet; whereas the number of hours 12 to 15-year-olds spend online each week has risen from 14.9 in 2011 to 17.1 in 2012, an increase of almost 15 %;


Rien que pour cette raison, l'opération «Liberté immuable», commencée par les États-Unis, le Royaume-Uni, la Pologne, la République tchèque, la France et la Roumanie, ainsi que l'actuelle mission FIAS, coalition militaire internationale dont font partie presque tous les États membres de l'UE, devraient être considérées comme un succès.

For this reason Operation Enduring Freedom, which was begun by the US, the United Kingdom, Poland, the Czech Republic, France and Romania, together with the present ISAF mission, which brings together a military coalition of almost all the Member States in the European Union, should be treated as a success.


M. Monte Solberg (Medicine Hat, PCC): Monsieur le Président, le fiasco des fiducies de revenu prend une tournure si étrange et passionnante que des expressions comme « dividendes, crédit d'impôt, capitalisation boursière et ministre des Finances » font maintenant presque partie de la culture populaire, comme dans la phrase: « Oui, mes parents m'ont donné mon crédit d'impôt pour dividendes, ce qui est vraiment bon pour ma capitalisation, alors je devrais pouvoir aller au concert ce soir, à moins que le ministre des Finances ne s'en mêle».

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, CPC): Mr. Speaker, the whole income trust debacle is such a weird, gripping tale that it has made terms such as “dividend, tax credit, market cap and finance minister” almost part of the pop culture, as in the sentence, “Yes, my parents gave me my dividend tax credit which really helps my market cap, so I should be able to go to the show tonight unless I somehow get it all finance ministered up”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Presque la totalité des fabricants européens font construire au moins une partie de leurs produits en Chine ou dans un autre pays bon marché où des produits meilleurs marché servent à réaliser un bénéfice plus important, malgré une hausse des prix des matières premières et des salaires.

Nearly all European manufacturers have at least part of their products produced in China or other low-cost countries where cheaper products are used in order to make more profit, despite higher raw material prices and salaries.


Je pense que presque tous les Canadiens sont arrivés à la même conclusion, à l'exception des députés du gouvernement qui font partie du comité.

I think almost everyone in the country has come to the same conclusion except the government members on the committee.


Le Dr Yusuf et son équipe font partie d'une communauté solide et intégrée de chercheurs qui travaillent dans presque toutes les provinces canadiennes pour accroître nos connaissances sur les maladies cardiovasculaires.

Dr. Yusuf and his team are part of a strong, integrated community of researchers working in almost every Canadian province to increase our knowledge about cardiovascular disease.


B. regrettant vivement que, malgré les normes internationales fixées par de nombreuses conventions, décisions et résolutions, au moins 120 000 enfants africains, dont de nombreuses filles, prennent part à des conflits militaires sur l'ensemble du continent africain et que, dans le monde entier, presque 300 000 font partie d'armées gouvernementales ainsi que de groupes armés non gouvernementaux, alors qu'ils sont fréquemment âgés de moins de 15 ans,

B. deeply regretting that despite international standards set down in numerous conventions, decisions and resolutions at least 120 000 African children, many of them girls, are taking part in military conflicts throughout the African continent and nearly 300 000 throughout the world in government armies as well as in non government sponsored armed groups, these children frequently being less than 15 years old,


À ce stade, on pourrait dire, d’accord, les personnes en situation irrégulière ne font pas partie de ce rapport et c’est pourquoi nous ne souhaitons pas en parler aujourd’hui, mais c’est exactement là que se pose le problème : il s’agit ici, toujours et uniquement, des personnes ayant un statut légal au regard du séjour et dans presque tous les projets législatifs, mêmes dans les rapports d’initiative, les propositions d’amendements visant à renforcer les droits des personnes en situation irrégulière passent toujours à la trappe.

One could say, ‘OK, the illegals just do not feature in the report and so we are not going to say anything about them today’, but that is precisely the problem: we are always dealing exclusively with people with legal resident status, and almost all the other projected legislation – even own-initiative reports – has seen the failure, over and over again, of amendments intended precisely to enhance the rights of the illegals.


En conclusion, vu que je n'ai presque plus de temps, les autres propositions que nous avons présentées et qui ne font pas partie de ce projet de loi, mais font partie de la politique du Parti réformiste, comprennent l'appui aux élections tous les quatre ans à un moment de l'année prédéterminé.

In conclusion, as I am almost out of time, other proposals that we have brought forward which are not part of this bill but are Reform Party policy include support for holding elections every four years at a predetermined time of the year.




D'autres ont cherché : personnes faisant partie d'une liste     réserves     font partie presque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font partie presque ->

Date index: 2024-08-28
w