Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermes qui font partie de l'enquête téléphonique
Personnes faisant partie d'une liste
Personnes qui font partie d'une liste
Réserves

Traduction de «font partie aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnes qui font partie d'une liste [ personnes faisant partie d'une liste ]

panel of persons




fermes qui font partie de l'enquête téléphonique

TEL farm


Échange de Notes concernant de nouveaux arrangements financiers régissant le fonctionnement et l'entretien des stations de radar Pinetree situées au Canada qui font partie du réseau continental de défense par radar

Exchange of Notes concerning new Financial Arrangements to govern the Operation and Maintenance of the Pinetree Radar Stations in Canada comprising the Continental Radar Defence System


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.


/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités

/they/ ... appeal to the parties to agree to stop the hostilities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les enseignements offerts par les activités de la société civile et les environnements sociaux font partie de l'apprentissage informel et non formel, et n'interviennent pas uniquement par hasard, mais aussi intentionnellement et de façon organisée.

Learning through civil society activities and in social environments is part of informal and non-formal learning, and takes place not just by chance, but also intentionally and in an organised way.


[11] La Cour de justice ne considère pas l’état de droit comme une simple exigence formelle et procédurale, elle met également en évidence sa valeur intrinsèque en précisant qu’une «Union de droit» signifie que ses institutions sont soumises au contrôle de la conformité de leurs actes avec, non seulement, le traité, mais aussi avec «les principes généraux du droit dont font partie les droits fondamentaux» (voir, entre autres, l’affaire C-50/00 P, Unión de Pequeños Agricultores/Conseil, Rec. 2002, p. I-6677, points ...[+++]

[11] The Court of Justice does not refer to the rule of law as simply a formal and procedural requirement, but also highlights its substantive value by specifying that a "Union based on the rule of law" means that the EU institutions are subject to judicial review of the compatibility of their acts not only with the Treaty but "with the general principles of law which include fundamental rights" (see ex pluribus, Case C-50/00 P, Unión de Pequeños Agricultores [2002] ECR I-06677, para 38 and 39; Joined Cases C-402/05 P and C-415/05 P, Kadi, [2008], ECR I-06351, para 316).This has been also confirmed by the European Court of Human Rights ...[+++]


Un dernier point, qui est aussi important, c'est que nous ne mélangerons pas la discussion sur les dettes et sur les engagements du passé – des sujets qui font partie des sujets du retrait ordonné – avec une discussion sur la future relation.

A final point, which is also important, is that we do not mix up the discussion on liabilities and commitments from the past – which are the subjects that make up the orderly withdrawal – with a discussion on the future relationship.


Mais aussi parce que, en tant que membres de l'Union européenne, ils font partie de notre Union douanière, automatiquement, avec un tarif extérieur commun et, entre nous, une absence totale de contrôles douaniers.

But also because, as members of the EU, they form part of our customs union, with a common external tariff and no customs controls at all between our countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, à chacun des conseils d'administration de ces groupes siègent au moins deux et parfois trois personnes qui font partie aussi d'autres conseils d'administration.

Now, on each of these groups' boards, there are at least two, and sometimes three, cross-references.


Il faut noter aussi que leur version de l'histoire canadienne néglige l'histoire importante des femmes, des Premières Nations et d'autres histoires qui font partie aussi de notre histoire nationale.

It is also important to note that their version of Canadian history does not include the important history of women, first nations and other histories that are also part of our national history.


Les animaux malades ou blessés peuvent aussi être transportés à des fins de recherches expérimentales ou à d'autres fins scientifiques approuvées par l'autorité compétente concernée, si la maladie ou la blessure font partie du programme de recherches.

Sick or injured animals may also be transported for experimental or other scientific purposes approved by the relevant competent authority, if the illness or injury is part of the research programme.


Seront également décrits, les effets les plus importants de la mise en application de la Convention de Schengen aussi bien pour les citoyens (point C) que pour les relations avec les Etats membres qui, soit, ne font pas partie du groupe de Schengen, soit, en font partie sans qu'à ce stade la Convention soit mise en oeuvre à leur égard (point D).

It also describes the most important effects of the implementation of the Schengen Convention both for individuals (point C) and for relations with those Member States which either do not belong to the Schengen group or belong to it but without the Convention being applicable to them at this stage (point D).


De nombreux sénateurs siègent à deux comités ou plus et font partie aussi de sous-comités, passant de longues heures à préparer les réunions et à y assister.

Many senators sit on two or more committees and serve on sub-committees as well, logging long hours preparing for and attending meetings.


Comme vous l'avez entendu ce matin, certaines des Premières nations visées par le Traité n 1 font partie aussi du conseil tribal.

You have heard this morning from the Treaty One First Nations that some were part of the tribal council as well.




D'autres ont cherché : personnes faisant partie d'une liste     réserves     font partie aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font partie aussi ->

Date index: 2022-09-29
w