Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Et les deux versions font également foi
Font également foi

Vertaling van "font observer également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et les deux versions font également foi

each text being equally authentic




Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each cas ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités polonaises font observer également que les négociations en cours avec l'utilisateur militaire de l'aéroport et sa participation aux coûts d'exploitation de l'aéroport diminueront les pertes et les coûts d'exploitation de la société.

Poland also points out that the cooperation currently being negotiated with the airport's military user and the latter's participation in the airport's operating costs will reduce the company's losses and operating costs.


F. considérant que l'article 74 de la constitution établit qu'aucun parti politique ne saurait être créé sur une base religieuse; que l'article 204 précise qu'aucun civil ne peut être jugé par un tribunal militaire, sauf en cas d'attaques directes contre les forces armées, les installations militaires et le personnel militaire; que certains craignent que cet article ne soit invoqué pour traîner des manifestants, des journalistes et des dissidents devant les tribunaux militaires; que d'aucuns font observer que l'article 203 de la constitution sur le budget militaire et l'article 234 sur la nomination et la durée de ...[+++]

F. whereas Article 74 of the constitution stipulates that ‘no political parties can be formed on the basis of religion’; whereas Article 204 says that ‘no civilian can be tried by military judges, except for crimes of direct attacks on armed forces, military installations and military personnel’; whereas the fear exists that this article could be applied to protesters, journalists and dissidents to convict them through military trials; whereas many state that the constitution also widens the army’s privileges owing, inter alia, to Article 203 on the budget of the military and Article 234 on the appointment and duration in office of th ...[+++]


À cet égard, la Commission fait observer que les émissions couvertes par la sous-installation avec émissions de procédé sont déjà couvertes par la sous-installation avec référentiel de produit pour la fonte liquide, en vertu de laquelle une des installations reçoit également une allocation; ces émissions sont donc comptées deux fois.

In this regard, the Commission notes that the emissions covered by the process emissions sub-installation are already covered by the product benchmark sub-installation for hot metal on the basis of which one of the installations also receives an allocation and are thus double counted.


À cet égard, la Commission fait observer que les émissions couvertes par la sous-installation avec émissions de procédé sont déjà couvertes par la sous-installation avec référentiel de produit pour la fonte liquide, en vertu de laquelle une des installations reçoit également une allocation; ces émissions sont donc comptées deux fois.

In this regard, the Commission notes that the emissions covered by the process emissions sub-installation are already covered by the product benchmark sub-installation for hot metal on the basis of which one of the installations also receives an allocation and are thus double counted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. observe que les fonds spéculatifs onshore, les gestionnaires de fonds spéculatifs et les sociétés de prises de participations privées sont soumises, dans l'UE, à la législation existante, notamment en ce qui concerne les abus sur le marché, et que la régulation s'applique à eux indirectement par le biais de leurs partenaires et lors de la vente d'investissements connexes dans des produits régulés; rappelle en particulier que les banques qui financent les fonds spéculatifs et les prises de participations privées font elles-mêmes l'objet d'une régulati ...[+++]

14. Recognises that EU onshore hedge funds, hedge fund managers and private equity firms are subject to existing legislation, notably concerning market abuse, and that regulation applies to them indirectly through counterparties and when related investments in regulated products are sold; recalls, in particular, that the banks that finance hedge funds and private equity are themselves regulated under Community law as regards, inter alia, capital adequacy, conflicts of interest and systems and controls; observes also that the busines ...[+++]


Ils font observer que la protection des véritables valeurs familiales exige que toutes les familles soient respectées également et ils prétendent que le fait de refuser aux couples de même sexe le droit de se marier accentue l'intolérance et la discrimination.

They suggest that the protection of true family values requires that all families be respected equally and that denying same sex couples the equal right to marry reinforces attitudes of intolerance and discrimination.


La conception d’enfants dans le but de disposer, par voie d'avortement, d’embryons pour obtenir du matériel de réparation humain se heurte, à juste titre, à une forte opposition, On observe également une aversion pour l’exploitation commerciale permettant aux personnes de vendre des parties de leur corps pour gagner de l’argent, comme le font depuis longtemps les donneurs de sang en Amérique.

There is, quite rightly, strong opposition to the creation of children with a view to having embryos available, by means of abortion, as suppliers of human repair material, and an equally justified aversion to commercial exploitation, whereby people sell material from their body as a means of making money, as has been the case for a long time with blood donors in America.


10. souligne l'importance de se pencher sur la question de l'observation du climat, de sa vulnérabilité et de son impact, étant donné qu'elle est à la base de toute action contre le changement climatique, une telle observation du climat faisant défaut dans la plupart des pays en développement; relève que des observations météorologiques font également défaut et que l'adaptation au changement climatique ne pourra pas être mise en œuvre convenablement sans des ensembles de données correspondantes sur les risques, l ...[+++]

10. Stresses the importance of addressing the issue of climate observation, its vulnerability and impact, as it is the reason for action against climate change and there is a lack of such observation in most developing countries; observes that there is likewise a lack of meteorological observations and that the implementation of adaptation cannot be properly achieved without adequate data sets on hazards, vulnerability and impacts; welcomes the 'European capacity for Global Monitoring of Environment and Safety' (GMES) initiative of the Commission and the European Space Agen ...[+++]


20. fait observer que les contrats actuellement conclus avec des sociétés de transport extérieures font l'objet d'une reconduction annuelle; fait également observer que les coûts de transport des membres par des sociétés privées à Strasbourg et à Bruxelles ont connu une hausse considérable au cours de ces dernières années; rappelle que les institutions ont été invitées, aux termes de la résolution susmentionnée du Parlement européen sur les orientati ...[+++]

20. Notes that the current contract with external transport companies are subject to annual renewal; notes also that the cost of providing transport for Members by external companies in Strasbourg and Brussels has increased considerably over the last years; recalls that the institutions have been invited in its above-mentioned resolution on the 2002 guidelines to present mobility plans; instructs its Bureau in this context, to examine also alternative options for transportation of Members, in order to adopt a more cost-effective an ...[+++]


Nous avons tous observé également que les reportages — notamment ceux diffusés aux informations — des journalistes étrangers se font maintenant au moyen de téléphone cellulaire ou passent par satellite.

We have also been watching broadcasting and reports — particularly news reports — from foreign journalists using cell phone and satellite to report.




Anderen hebben gezocht naar : font également foi     font observer également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font observer également ->

Date index: 2024-10-27
w