Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fermes qui font partie de l'enquête téléphonique
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Personnes faisant partie d'une liste
Personnes qui font partie d'une liste
Psychose SAI
Réserves
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «font habituellement partie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans ...[+++]

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


procédures et pratiques habituelles des parties contractantes du GATT de 1947

customary practices followed by the Contracting Parties to GATT 1947


personnes qui font partie d'une liste [ personnes faisant partie d'une liste ]

panel of persons


/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités

/they/ ... appeal to the parties to agree to stop the hostilities




fermes qui font partie de l'enquête téléphonique

TEL farm


Échange de Notes concernant de nouveaux arrangements financiers régissant le fonctionnement et l'entretien des stations de radar Pinetree situées au Canada qui font partie du réseau continental de défense par radar

Exchange of Notes concerning new Financial Arrangements to govern the Operation and Maintenance of the Pinetree Radar Stations in Canada comprising the Continental Radar Defence System
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. reconnaît que les autres acteurs sont des parties importantes du processus démocratique au sens large et invite dès lors le Conseil, la Commission et les États membres à promouvoir et à saluer les efforts déployés par les organisations d'employeurs et les syndicats, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et toutes les organisations qui font habituellement partie intégrante des conseils consultatifs liés aux administrations publiques, pour atteindre l'égalité entre les femmes et les hommes dans leurs rangs, notamment la participation égale des femmes et des hommes au processus décisionnel;

21. Acknowledges the other actors as a relevant part of the wider democratic process and thus invites the Council, the Commission and the Member States to promote and welcome the efforts of employers' organisations and trade unions, the private sector, non-governmental organisations and all organisations that normally form part of advisory councils related to government to achieve equality of women and men in their ranks, including equal participation in decision-making;


21. reconnaît que les autres acteurs sont des parties importantes du processus démocratique au sens large et invite dès lors le Conseil, la Commission et les États membres à promouvoir et à saluer les efforts déployés par les organisations d'employeurs et les syndicats, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et toutes les organisations qui font habituellement partie intégrante des conseils consultatifs liés aux administrations publiques, pour atteindre l'égalité entre les femmes et les hommes dans leurs rangs, notamment la participation égale des femmes et des hommes au processus décisionnel;

21. Acknowledges the other actors as a relevant part of the wider democratic process and thus invites the Council, the Commission and the Member States to promote and welcome the efforts of employers’ organisations and trade unions, the private sector, non-governmental organisations and all organisations that normally form part of advisory councils related to government to achieve equality of women and men in their ranks, including equal participation in decision-making;


Certains enfants ont la chance de recevoir ces soins de soignants secondaires comme le père, les grands-parents, d’autres parents ou des voisins proches – des personnes qui tiennent à eux et font habituellement partie de leur vie.

Some children are fortunate enough to receive this care from secondary care-givers like fathers, grandparents, other relatives, close neighbours – people who are committed to them and part of their life on an ongoing basis.


est affectée provisoirement, par une décision dûment justifiée de l'organisme, à des tâches qui sont spécifiquement liées à la réalisation du projet et qui ne font pas partie de celles qu'elle exécute habituellement, et elle est remplacée pour ses tâches usuelles par une autre personne recrutée par l'organisme.

is seconded by a duly documented decision of the organisation to tasks that are specifically linked to the implementation of the project which do not form part of his/her normal routine and he/she is replaced for his/her usual tasks by another person recruited by the organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
qui est affectée provisoirement, par une décision dûment justifiée de l'organisme, à des tâches qui sont spécifiquement liées à la réalisation du projet et qui ne font pas partie de celles qu'elle exécute habituellement, et qui est remplacée pour ses tâches usuelles par une autre personne recrutée par l'organisme.

is seconded by a duly documented decision of the organisation to tasks that are specifically linked to the implementation of the project and which do not form part of his/her normal routine and he/she is replaced for his/her usual tasks by another person recruited by the organisation.


est affectée provisoirement, par une décision dûment justifiée de l’organisme, à des tâches qui sont spécifiquement liées à la réalisation du projet et qui ne font pas partie de celles qu’elle exécute habituellement, et elle est remplacée pour ses tâches usuelles par une autre personne recrutée par l’organisme.

is seconded by a duly documented decision of the organisation to tasks that are specifically linked to the implementation of the project which do not form part of his/her normal routine and he/she is replaced for his/her usual tasks by another person recruited by the organisation.


Les entreprises éprouvent aussi des difficultés à intégrer des technologies qui ne font pas partie de leur domaine d'activité habituel ainsi qu'à acquérir de nouveaux types de compétences.

Businesses also find it difficult to incorporate technologies which are not part of their traditional field of activity and to gain access to new types of skills.


Les entreprises éprouvent aussi des difficultés à intégrer des technologies qui ne font pas partie de leur domaine d'activité habituel ainsi qu'à acquérir de nouveaux types de compétences.

Businesses also find it difficult to incorporate technologies which are not part of their traditional field of activity and to gain access to new types of skills.


Les entreprises éprouvent aussi des difficultés à intégrer des technologies qui ne font pas partie de leur domaine d'activité habituel ainsi qu'à acquérir de nouveaux types de compétences.

Businesses also find it difficult to incorporate technologies which are not part of their traditional field of activity and to gain access to new types of skills.


Les rémunérations des fonctionnaires ne sont éligibles que lorsque leurs activités ne font pas partie de leur routine habituelle et pour les tâches qui sont spécifiquement liées à l'exécution du projet, sous les conditions suivantes:

Staff costs for public officials are only eligible for activities that are not part of their normal routine and for tasks that are specifically linked to implementation of the project, on the following terms:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font habituellement partie ->

Date index: 2022-07-27
w