Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etats dont les côtes se font face
États adjacents ou opposés
États dont les côtes sont adjacentes ou se font face
États limitrophes ou se font face
États qui sont limitrophes ou se font face

Vertaling van "font face lorsqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
États dont les côtes sont adjacentes ou se font face [ États qui sont limitrophes ou se font face | États adjacents ou opposés | États limitrophes ou se font face ]

Adjacent or Opposite States [ Adjacent or Opposing States ]




Commission sur la crise de l'assurance à laquelle font face les associations nationales du sport et de récréation du Canada

Commission on the Insurance Crisis Facing Canada's National Sport and Recreation Association


Obstacles auxquels font face les personnes âgées ayant une incapacité au Canada

Barriers Confronting Seniors with Disabilities in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela constitue un atout inespéré pour les petites entreprises en Europe, l'accès à l'information étant l'un des principaux obstacles auxquels elles font face lorsqu'il s'agit d'accéder aux marchés internationaux.

Access to information is one of the biggest obstacles for smaller companies in accessing international markets, so this will be a boon for smaller businesses in Europe.


Cela constitue un atout inespéré pour les petites entreprises en Europe, l’accès à l’information étant l’un des principaux obstacles auxquels elles font face lorsqu'il s'agit d'accéder aux marchés internationaux.

Access to information is one of the biggest obstacles for smaller companies in accessing international markets, so this will be a boon for smaller businesses in Europe.


De plus, au cours de l’Année européenne des citoyens 2013, plus précisément le 8 mai prochain, la Commission publiera un deuxième rapport sur la citoyenneté de l’Union qui passera en revue douze nouvelles mesures concrètes visant à résoudre les problèmes persistants auxquels les citoyens de l’Union font face lorsqu’ils exercent leur droit à la libre circulation.

In addition, during the 2013 European Year of Citizens, on 8 May 2013, the Commission will publish a second EU citizenship report, outlining 12 new concrete actions to address remaining problems that EU citizens still face when exercising their free movement rights.


Le fait que le taux de chômage des femmes handicapées soit toujours supérieur à 50 p. 100 donne une bonne idée de ce à quoi ces femmes font face lorsqu'elles terminent leurs études postsecondaires au Canada.

That the rates of unemployment are still above 50% for women with disabilities speaks to what she's facing when she finishes her post-secondary education here in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, ce n'est que le début du processus nécessaire pour régler les problèmes importants auxquels les agriculteurs font face lorsqu'ils utilisent le service ferroviaire.

However, this is only the beginning of a process that is required to address the significant issues that farmers face with rail service.


2. Lorsqu'elle s'acquitte des missions visées au paragraphe 1, la Commission tient tout particulièrement compte des besoins et des intérêts des États membres qui font face à des risques de catastrophes de nature similaire.

2. When carrying out the tasks set out in paragraph 1, the Commission shall take particular account of the need and interest of Member States facing disaster risks of a similar nature.


La deuxième préoccupation visée par le projet de loi C-48 est l'anxiété et les difficultés auxquelles les victimes font face lorsqu'elles se préparent et participent à une audience de libération conditionnelle.

The second concern Bill C-48 addresses is the anxiety and difficulty victims can face in preparing for and attending a parole hearing.


(12) Le présent règlement doit permettre aux entreprises dans le secteur du gaz naturel et aux consommateurs d'avoir recours aux mécanismes du marché le plus longtemps possible lorsqu'ils font face à des ruptures.

(12) This Regulation should enable natural gas undertakings and customers to rely on market mechanisms for as long as possible when coping with disruptions.


Les possibilités actuelles de fournir une assistance pratique efficace dans le cadre de la vérification sur les personnes aux frontières extérieures et de la surveillance des frontières extérieures à l’échelon européen ne sont pas considérées comme suffisantes, notamment lorsque les États membres font face à l’arrivée d’un grand nombre de ressortissants de pays tiers tentant d’entrer clandestinement sur le territoire des États membres.

The current possibilities for providing efficient practical assistance with regard to checking persons at the external borders and the surveillance of the external borders at European level are not considered sufficient, in particular where Member States are faced with the arrival of large numbers of third-country nationals trying to enter the territory of the Member States illegally.


La deuxième préoccupation visée par le projet de loi C-48 est l'anxiété et les difficultés auxquelles les victimes font face lorsqu'elles se préparent et participent à une audience de libération conditionnelle.

The second concern Bill C-48 addresses is the anxiety and difficulties victims can face in preparing for, and attending, a parole hearing.




Anderen hebben gezocht naar : états adjacents ou opposés     font face lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font face lorsqu ->

Date index: 2021-05-11
w