Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etats dont les côtes se font face
États adjacents ou opposés
États dont les côtes sont adjacentes ou se font face
États limitrophes ou se font face
États qui sont limitrophes ou se font face

Vertaling van "font face depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
États dont les côtes sont adjacentes ou se font face [ États qui sont limitrophes ou se font face | États adjacents ou opposés | États limitrophes ou se font face ]

Adjacent or Opposite States [ Adjacent or Opposing States ]


Commission sur la crise de l'assurance à laquelle font face les associations nationales du sport et de récréation du Canada

Commission on the Insurance Crisis Facing Canada's National Sport and Recreation Association




Obstacles auxquels font face les personnes âgées ayant une incapacité au Canada

Barriers Confronting Seniors with Disabilities in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces engagements, qui s'élèvent à plus de 550 millions d'euros et concernent des activités dans le monde entier, soulignent la détermination de l'UE à améliorer la situation des mers et à envoyer un signal positif au reste du monde – pouvoirs publics comme secteur privé – afin d'intensifier les efforts et de relever les défis croissants auxquels font face les océans, depuis la pollution par les matières plastiques jusqu'aux activités criminelles en mer, en passant par la protection de la vie marine et les incidences du changement climatique.

Amounting to over €550 million and involving activities worldwide, the announcements underline the EU's determination to improve the situation of the seas and send a positive signal of encouragement to the rest of the world – governments and private sector alike - to step up and tackle the growing ocean challenges, from plastic pollution and protecting marine life to the impact of climate change and criminal activities at sea.


Par exemple, bien qu'on maintienne le service ferroviaire voyageurs sur la voie du CN, dans le nord du Manitoba les résidents font face depuis une décennie à une diminution de la fiabilité du service et de sa qualité.

For instance, although they retain their passenger rail service on the CN line, northern Manitobans have been faced over the last decade with growing unreliability and reduced quality of service.


4. se félicite des crédits supplémentaires accordés au Fonds "Asile, migration et intégration"; estime qu'ils ne suffiront ni à financer intégralement le mécanisme de répartition et le programme de réinstallation proposés par la Commission, ni à améliorer les conditions d'accueil et d'intégration des demandeurs d'asile et des réfugiés, ni à soutenir tous les États membres qui se trouvent en première ligne et font face à des pressions migratoires; demande que le financement proposé pour le budget 2016 soit fondé sur les besoins et corresponde au nombre d'arrivées enregistrées en 2015, étant donné l'accroissement de ...[+++]

4. Welcomes the additional funding for the Asylum, Migration and Integration Fund; considers that the proposed funding will be insufficient to allow for full financing of the Commission’s relocation-mechanism and resettlement-programme proposals, to improve reception and integration conditions for asylum seekers and refugees, and to support all frontline Member States experiencing migratory pressure; calls for the funding from the 2016 budget to be needs-based and in line with the number of recorded arrivals in 2015, given the increased numbersof arrivals since the beginning of this year;


21. souligne qu'il importe pour l'Union européenne, comme pour les autorités ukrainiennes, de consacrer davantage d'attention à la crise humanitaire en Ukraine et en Crimée et de faire face à la terrible situation humanitaire, et plus particulièrement à la situation des personnes déplacées en Ukraine; invite la Commission et le membre de la Commission chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises à préparer une action humanitaire solide et directe, attendue de longue date, sans passer par des organisations intermédiaires, sous la forme de «convois bleus» dont la provenance européenne serait clairement indiquée; invite la Com ...[+++]

21. Stresses the need for the EU, along with the Ukrainian authorities, to devote further attention to the humanitarian crisis in Ukraine and in Crimea and to address the catastrophic humanitarian situation, in particular the situation of internally displaced persons (IDPs); calls on the Commission and on the Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management to prepare a robust, direct and long overdue humanitarian action, omitting intermediary organisations, in the form of ‘Blue Convoy’ type humanitarian action clearly marked as coming from the EU; calls on the Commission to present such a plan of action to the Parliament within ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. souligne qu'il importe pour l'Union européenne, comme pour les autorités ukrainiennes, de consacrer davantage d'attention à la crise humanitaire en Ukraine et en Crimée et de faire face à la terrible situation humanitaire, et plus particulièrement à la situation des personnes déplacées en Ukraine; invite la Commission et le membre de la Commission chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises à préparer une action humanitaire solide et directe, attendue de longue date, sans passer par des organisations intermédiaires, sous la forme de "convois bleus" dont la provenance européenne serait clairement indiquée; invite la Com ...[+++]

20. Stresses the need for the EU, along with the Ukrainian authorities, to devote further attention to the humanitarian crisis in Ukraine and in Crimea and to address the catastrophic humanitarian situation, in particular the situation of internally displaced persons (IDPs); calls on the Commission and on the Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management to prepare a robust, direct and long overdue humanitarian action, omitting intermediary organisations, in the form of ‘Blue Convoy’ type humanitarian action clearly marked as coming from the EU; calls on the Commission to present such a plan of action to the Parliament within ...[+++]


21. souligne qu'il importe pour l'Union européenne, comme pour les autorités ukrainiennes, de consacrer davantage d'attention à la crise humanitaire en Ukraine et en Crimée et de faire face à la terrible situation humanitaire, et plus particulièrement à la situation des personnes déplacées en Ukraine; invite la Commission et le membre de la Commission chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises à préparer une action humanitaire solide et directe, attendue de longue date, sans passer par des organisations intermédiaires, sous la forme de «convois bleus» dont la provenance européenne serait clairement indiquée; invite la Com ...[+++]

21. Stresses the need for the EU, along with the Ukrainian authorities, to devote further attention to the humanitarian crisis in Ukraine and in Crimea and to address the catastrophic humanitarian situation, in particular the situation of internally displaced persons (IDPs); calls on the Commission and on the Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management to prepare a robust, direct and long overdue humanitarian action, omitting intermediary organisations, in the form of ‘Blue Convoy’ type humanitarian action clearly marked as coming from the EU; calls on the Commission to present such a plan of action to the Parliament within ...[+++]


En outre, les autorités de Chişinău font face depuis plus d’un an à l’incertitude politique, ce qui ne peut qu’exacerber les effets de la crise économique, non seulement sur la population, mais aussi sur les finances du gouvernement.

Furthermore, the authorities in Chişinău have been facing political uncertainty for well over a year, which cannot but exacerbate the effects of the economic crisis, not only on the population, but also on the government’s finances.


Depuis de nombreuses années, les États membres font face à des contraintes budgétaires qui menacent la viabilité de leurs budgets de santé, lesquels représentent jusqu’à 15 % des dépenses publiques dans certains États membres[3].

For many years, Member States have been facing budget constraints with regard to the sustainability of their health budgets, which represent up to 15% of public expenditure in some Member States[3].


elles font face à un déclin constant de l'emploi industriel depuis plusieurs années.

Industrial employment must have been falling constantly for several years.


Je ne crois pas non plus que les députés d'en face s'opposeront au retrait de certains des irritants auxquels les anciens combattants font face depuis longtemps, par exemple le règlement des cas de trop-perçu, la correction des conséquences négatives des paiements forfaitaires et de leurs effets sur l'allocation d'ancien combattant et la question des prestations selon le revenu et de l'accès aux soins de santé.

Nor do I imagine will members opposite have any difficulty supporting the removal of longstanding irritants that veterans have had with current veteran legislation, irritants such as the handling of mistaken overpayments, the correction of the negative consequences of lump sum payments and their effect on war veterans allowance, and the issue of income testing and access to health care.




Anderen hebben gezocht naar : états adjacents ou opposés     font face depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font face depuis ->

Date index: 2021-04-26
w