Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat faisant déjà partie de la fonction publique
Réserves

Traduction de «font déjà partie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.


candidat faisant déjà partie de la fonction publique

appointed from within the public service


Mise en cause contre une personne qui n'est pas déjà partie à l'action

Third Party Claim against Person Not Already Party to the Action


Désignation et triage des renseignements commerciaux confidentiels. Partie 2 : données d'essai déjà fournies

Confidential Business Information Designation and Segregation. Part 2: Previously Provided Test Data


/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités

/they/ ... appeal to the parties to agree to stop the hostilities


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce flux d'informations en provenance des PCC pourrait fournir à la Commission de précieuses informations sur le programme au niveau des projets, même s'il faut bien garder à l'esprit que ces fonctions font déjà partie de leur mandat.

This form of information flow from the CCPs could thus provide the Commission with valuable information about the Programme at project level, although it has to be kept in mind that thess functions are already part of their remit.


Des instruments qui font déjà partie des politiques de la Commission, tels que l'évaluation de l'impact et l'analyse coût-bénéfice, sont développés et peaufinés dans la pratique, afin de garantir que les interventions politiques sont bien adaptées aux besoins et qu'elles sont fiables quant à leurs résultats.

Instruments such as impact assessment and cost-benefit analysis, already part of Commission policy, are being developed and refined in practice, to ensure that policy interventions are well adjusted to needs and are predictable as to their results.


Les systèmes ESP font d'ores et déjà partie des options, voire de l'équipement standard, d'un grand nombre de voitures particulières produites actuellement.

ESP is now optional or even standard on many current passenger cars.


69. indique que les pays de l'Espace économique européen font déjà partie du marché intérieur de l'Union et que leur coopération est essentielle pour atteindre les objectifs fixés en matière d'énergie d'ici 2020; se félicite des initiatives actuelles visant à intensifier la coopération avec la Suisse, qui devraient aussi avoir pour objectif son intégration totale dans le marché intérieur européen de l'énergie;

69. Points out that the countries of the European Economic Area are already part of the EU internal market and that their cooperation is key to achieving the 2020 energy targets; welcomes the current initiatives to intensify cooperation with Switzerland, which should also aim for full integration into the EU internal energy market;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. souligne que les éléments clés de la stratégie Europe 2020 (innovation, formation, énergie, environnement, emploi, compétitivité, qualification et lutte contre la pauvreté) font déjà partie intégrante des politiques structurelle et de cohésion; estime que les objectifs de la stratégie Europe 2020 s'intègrent parfaitement dans le système éprouvé «à trois objectifs» ((convergence, compétitivité régionale et emploi, coopération territoriale);

25. Emphasises that the core components of the Europe 2020 strategy (innovation, education and training, energy, environment, employment, competitiveness, skills and combating poverty) are already integral to cohesion and structural policy; takes the view that the Europe 2020 challenges can be integrated very easily into the three objectives system (Convergence, Regional Competitiveness and Employment, and European Territorial Cooperation), which has proved its effectiveness;


En substance, ces propositions maintiennent les règles relatives à la première partie du mandat, sans apporter le moindre changement et, en ce qui concerne la deuxième partie du mandat, à savoir l’évaluation des modalités de mise en œuvre de l’acquis de Schengen par les États membres qui font déjà partie de l’espace Schengen, elles se contentent d’intégrer les récentes améliorations apportées à l’actuel mécanisme d’évaluation.

In essence, these proposals maintain the rules relating to the first part of the mandate without making any changes and, with regard to the second part of the mandate, or the evaluation of how the Schengen acquis is being implemented by the Member States that are already part of the Schengen area, they merely incorporate the recent improvements to the current evaluation mechanism.


Ne pouvant les citer tous, je me limiterai aux dix grands couloirs transeuropéens qui ont été envisagés et au fait que ces infrastructures ont essentiellement été évaluées en grande partie par rapport à l’Union européenne actuelle plutôt qu’à l’UE future. Les pressions des pays qui en font déjà partie ont été énormes, alors que ceux qui frappent à la porte de l’Union européenne n’ont eu aucun pouvoir de négociation, le résultat étant que nous devons à présent essentiellement considérer leurs besoins.

I cannot list them all, so I will confine myself to mentioning the 10 major trans-European corridors planned and the fact that these infrastructures have essentially been assessed, first and foremost, with reference to the present European Union rather than the future EU, in the sense that a great deal of pressure has been exerted by the countries who are already Members while those who are, in any case, already knocking at the European Union’s doors had no bargaining power, with the result that we are now essentially in a position where we do need to consider their needs.


Dans ce contexte, Monsieur le Président, chers collègues, le groupe parlementaire du parti des socialistes européens appuie et salue l'initiative pertinente et opportune du président Simitis : il convient de déployer tous ses efforts pour parvenir à une position commune et surmonter les désaccords au sein du Conseil et avec les pays candidats, qui font déjà partie de l'Union.

In this context, Mr President, ladies and gentlemen, we in the Group of the European Socialist Party support and welcome the correct and timely initiative of President Simitis: we must do everything possible to find a common position and overcome the disagreements within the Council and also with the candidate countries, who are already members of our Union.


3. Les sociétés de gestion, déjà agréées avant le 13 février 2004, qui ne font pas partie de celles visées au paragraphe 2 peuvent continuer à exercer leur activité à condition d'obtenir, pour le 13 février 2007 au plus tard et en vertu des dispositions de leur État membre d'origine, l'autorisation de poursuivre ladite activité conformément aux dispositions adoptées en application de la présente directive.

3. Management companies, already authorised before 13 February 2004, which are not included among those referred to in paragraph 2 may continue such activity provided that, no later than 13 February 2007 and pursuant to the provisions of their home Member State, they obtain authorisation to continue such activity in accordance with the provisions adopted in implementation of this Directive.


Une telle participation constitue un préalable indispensable à la levée des contrôles aux frontières communes entre le nouvel État membre et les États membres qui font d'ores et déjà partie de cet espace.

Such participation is an essential prerequisite to lifting controls at the frontiers between the new Member State and the Member States that are already part of that area.




D'autres ont cherché : réserves     font déjà partie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font déjà partie ->

Date index: 2021-03-13
w