Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directives de Londres
Navires qui font des routes directement opposées
Provoquée par un orage éloigné
Résultant directement d'un orage

Vertaling van "font directement sentir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
inondation:cataclysmique, due à la fonte des neiges | provoquée par un orage éloigné | résultant directement d'un orage |

flood:arising from remote storm | of cataclysmic nature arising from melting snow | resulting directly from storm |


Directives de Londres applicables à l´échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l´objet du commerce international | Directives de Londres

Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade


navires qui font des routes directement opposées

head-on situation


Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international

London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade


Groupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui compléteraient les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international

Ad hoc working group of experts on prior consent and other modalities to supplement the London Guidelines for the exchange of information on chemicals in international trade


Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international

London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade


Directives en vue de l'établissement de laboratoires et de programmes nationaux de dépistage, dans les liquides organiques, des drogues qui font l'objet d'un abus

Guidelines for the Establishment of National Testing Programmes and Laboratories for Drugs of Abuse in Body Fluids


Directives applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international

Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade [ The London Guidelines ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme c’est au niveau régional que les effets des restructurations se font sentir le plus directement, il appartient aux régions de participer activement aux efforts d’accompagnement et d’anticipation du changement.

Since the impact of restructuring is most directly felt at regional level, managing and anticipating change requires regions to be actively involved.


Avec l'acquisition de matériel commercial, les retombées directement reliées à l'acquisition et à la production se font sentir dans d'autres secteurs du Canada et profiteront aux entreprises canadiennes de même qu'à la technologie canadienne.

So with commercial off-the-shelf that's what we're seeing, a shift from benefits directly associated with the procurement and the production of what we're buying to other areas that will benefit Canada and Canadian business and Canadian technology.


Les effets nocifs se font sentirme si les enfants ne sont pas personnellement agressés physiquement, et même si les parents croient qu'ils n'ont pas été des témoins directs d'actes violents.

The deleterious effects occur even when children are not themselves physically abused and when parents think that the children did not directly witness the abuse.


20. se félicite de la volonté de l'Union européenne d'offrir un soutien complémentaire, y compris financier, aux pays voisins et invite la vice-présidente/haute représentante et la Commission à explorer tous les moyens d'apporter une assistance humanitaire directe aux conseils civils sur le terrain, ainsi qu'aux agences des Nations unies et aux ONG internationales, pour répondre aux besoins qui se font sentir dans ces pays voisins qui, en particulier du fait de l'afflux de réfugiés, sont les plus affectés par la c ...[+++]

20. Welcomes the EU’s readiness to offer additional support including financial to help neighbouring countries and calls on the VP/HR and the Commission to explore all ways to provide direct humanitarian assistance to civilian councils on the ground, as well as to UN agencies and international NGOs in response to needs in those neighbouring countries that, in particular through the influx of refugees, are most affected by the crisis in Syria;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, les investissements directs du gouvernement fédéral et des gouvernements provinciaux pourront être concentrés dans les domaines où les plus grands besoins se font sentir, comme la pauvreté, qui devrait constituer une grave préoccupation à tous les paliers de gouvernement parce qu'il s'agit d'un problème pressant d'intérêt national.

In that way, the federal government's direct investments, together with those of the provinces, will be better able to focus on areas of greater need, such as poverty, which should be a pressing concern of every level of government as it is a matter of pressing national interest.


Il ne fait aucun doute également que ces conséquences néfastes se font sentir à la fois dans les pays directement touchés, mais aussi dans les pays voisins.

There is also no doubt that these negative consequences are being felt both in the countries directly affected and in neighbouring countries.


A. considérant que le Zimbabwe sombre irrémédiablement dans le chaos, que l'ordre public et la situation des droits de l'homme ont connu une détérioration alarmante au cours des dernières semaines, conséquences directes des interventions du président Mugabe qui ont instauré un climat de peur et de désespoir dont les retombées se font sentir dans l'ensemble de la population,

A. whereas Zimbabwe is sliding into chaos with a dramatic deterioration in law and order and the human rights situation in recent weeks as a direct result of actions inspired by President Mugabe, entrenching a climate of fear and despair which effects all parts of the population,


A. considérant que le Zimbabwe sombre irrémédiablement dans le chaos, que l'ordre public et la situation des droits de l'homme ont connu une détérioration alarmante au cours des dernières semaines, conséquences directes des interventions du Président Mugabe qui ont instauré un climat de peur et de désespoir dont les retombées se font sentir dans l'ensemble de la population,

A. whereas Zimbabwe is sliding into chaos with a dramatic deterioration in law and order and the human rights situation in recent weeks as a direct result of actions inspired by President Mugabe, entrenching a climate of fear and despair which impacts on all elements of the population,


- (FI) Monsieur le Président, l’Union européenne est très préoccupée par la production de stupéfiants en Afghanistan, dont les effets directs et indirects se font sentir sur une aire géographique très vaste.

– (FI) Mr President, the European Union is very concerned about drugs production in Afghanistan. Its direct and indirect effect extends geographically far and wide.


Étant donné que les femmes occupent la majorité des emplois non traditionnels—à temps partiel, limités, saisonniers, toute cette nouvelle catégorie d'emplois indépendants—les effets se font sentir directement, non seulement sur nos revenus, mais aussi sur les prestations que nous pouvons toucher, notamment l'accès à la nouvelle assurance-emploi.

The fact that women make up the majority of people in non-standard jobs—part-time, contingent, seasonal labour, this new category of self-employed—has had a direct impact not only on our income but on our access to benefits, in particular our access to the new employment insurance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font directement sentir ->

Date index: 2025-01-22
w