Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens de toute nature qui font l'objet d'un apport
Biens des fiducies
Biens qui font l'objet de la fiducie
Secteur des biens exportables
Secteur des biens faisant l'objet d'échanges
Secteur des biens échangeables
Secteur des biens échangés
Secteur des marchandises entrant dans le commerce
Secteur dont les produits font l'objet d'échan

Vertaling van "font bien trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
secteur des biens échangeables [ secteur des biens échangés | secteur des biens entrant dans le commerce international | secteur des biens exportables | secteur des biens faisant l'objet d'échanges | secteur des marchandises entrant dans le commerce | secteur dont les produits font l'objet d'échan ]

traded goods sector


biens des fiducies | biens qui font l'objet de la fiducie

property subject to the trust


biens de toute nature qui font l'objet d'un apport

assets of any kind


traité type pour la prevention des infractions visant les biens meubles qui font partie du patrimoine culturel des peuples

model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ou bien ils font payer un juste prix à cet endroit et pressurent les clients ailleurs, ou bien ils baissent les prix artificiellement pour essayer d'évincer une autre compagnie aérienne de la desserte des grandes villes, ou bien ils font payer trop cher dans les petites villes.

Either they're charging a fair price there and price-gouging people, lowering the prices artificially to try to put another airline out of business between the bigger communities, or they're charging too much in the smaller communities.


M. Herbert Grubel: Les produits marchands se retrouvent dans l'indice des prix à la consommation, mais pas dans l'inflation parce que les responsables impriment bien trop d'argent, ils font trop marcher la planche à billets.

Prof. Herbert Grubel: Traded goods are in the consumer price index, but it's not inflation because they print too much money, because they can't print too much money.


Ces ONG sont bien trop souvent les grandes oubliées du conflit israélo-palestinien alors qu’elles font un travail remarquable, je l’ai déjà dit, et qu’elles subissent des oppressions multiples.

These NGOs are all too often the forgotten ones in the Israeli-Palestinian conflict, although they are doing a remarkable job, as I have already said, and they suffer much harassment.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il était bien normal que nous entamions le débat d’aujourd’hui en invoquant la nécessité de trouver un équilibre - un équilibre entre la sécurité et le droit à la liberté. Toutefois, la douleur, la rage ainsi que le sentiment d’impuissance nous font bien trop vite perdre le sens de l’équilibre dans nos paroles.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it was only natural that we should begin today’s debate by invoking the need for balance – a balance between security and the right to freedom, but pain, rage and a sense of powerlessness too, cause us all too quickly to lose a sense of balance in what we say.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les associations font beaucoup en matière de travail d’éducation et de formation avec les enfants et reçoivent bien trop peu de soutien.

Associations do a lot in the way of education and training work with children, and receive far too little support.


Par exemple, en Grande-Bretagne, les milans royaux et les rapaces sont plus nombreux sous nos cieux, les loutres reviennent dans nos rivières, mais comme c’est si souvent le cas, nous faisons un pas en avant et trois pas en arrière. La destruction des habitats se poursuit, les espèces exotiques envahissantes font des ravages et, bien trop souvent, notre propre activité fait des victimes.

In Britain, for example, red kites and raptors are in greater numbers in our skies, otters are returning to our rivers, but as is so often the case it is one step forward and then one or two or three steps backwards, with habitat destruction continuing, with invasive alien species causing havoc, and all too often our own direct activities killing.


M. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NPD): Monsieur le Président, depuis bien trop longtemps, nos jeunes sont forcés de quitter leur foyer et leur famille dans le Nord, non par choix, mais parce qu'ils font face à un manque criant de bons emplois et de possibilités de formation.

Mr. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NDP): Mr. Speaker, for far too long our young people have been forced to leave their northern homes and families, not because they want to but because there is an overwhelming lack of good jobs and training opportunities.


Pourtant, bien trop souvent, les différences qui séparent les États-Unis et l’Europe font les gros titres.

All too often, however, the differences between the United States and Europe make the headlines.


Il y a des gens qui ne font pas la différence entre les Américains et les Canadiens et certains considèrent les Canadiens trop influencés par les Américains, mais il y a beaucoup d'entreprises et de politiques en Russie qui font bien la différence.

Some people do not differentiate between Americans and Canadians, and some people regard Canadians as too highly influenced by the Americans, but there are many more discriminating business and political people in Russia who can tell the difference between the two.


On peut bien se relancer, puis dire que les banques font de trop grands profits puis là, on tombe dans la question de la fiscalité.

We could argue that the banks earn excessive profits and then we get into the whole question of taxation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font bien trop ->

Date index: 2023-05-10
w