Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménager aujourd'hui l'environnement de demain
J'entretiens aujourd'hui l'air de demain

Vertaling van "font aujourd’hui l’honneur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'éducation aujourd'hui, l'excellence demain

Education Today for Excellence Tomorrow


J'entretiens aujourd'hui l'air de demain

Don't Exhaust the Future


Aménager aujourd'hui l'environnement de demain

Building Tomorrow's Environment Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Andrée Champagne : Monsieur le Président, monsieur le leader du gouvernement, monsieur le leader de l'opposition, chers collègues, parents et amis, qui me font l'honneur et le plaisir d'être présents aujourd'hui.

Hon. Andrée Champagne: Mr. Speaker, Leader of the Government, Leader of the Opposition, dear colleagues, family and friends, who are doing me the honour of being here today.


Je suis également très satisfait de voir que certains des auteurs de la pétition, assis dans la tribune officielle, nous font aujourd’hui l’honneur de leur présence.

I am also very pleased that some of the authors of the petition are here in the Chamber, and are sitting in the gallery.


Je tiens ma promesse envers les militaires sur le terrain qui occupent des positions avancées et avec qui j'ai eu le privilège et l'honneur de m'entretenir, ces militaires qui combattent activement les talibans, comme ils le font aujourd'hui, qui repoussent les talibans pour regagner les droits et les libertés du peuple afghan.

To the troops on the ground in the forward bases that I was so privileged and honoured to talk with that are engaging the Taliban in active combat, as they are today, that are pushing back the Taliban to win the rights and freedoms for the people of Afghanistan, I am keeping my promise.


- (EL) Madame la Présidente, le rapport sur les délibérations de la commission des pétitions en 2001-2002, pour lequel j'ai l'honneur d'intervenir en qualité de rapporteur, et le rapport annuel parallèle sur les activités du médiateur européen, qui font l'objet d'une discussion commune aujourd'hui, ne devraient pas être considérés comme deux rapports de routine, et ce pour des raisons très spécifiques.

– (EL) Madam President, the report on the deliberations of the Committee on Petitions in 2001-2002, for which I have the honour of acting as rapporteur, and the parallel annual report on the activities of the European Ombudsman, which are being debated jointly today, should not be seen as two routine reports. And there are very specific reasons why not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, je veux juste profiter du fait que vous saluez une délégation pour vous signaler que nous avons également le plaisir d'accueillir dans cette maison, aujourd'hui, les principaux responsables des associations antiracistes autrichiennes qui nous font l'honneur d'une visite au Parlement.

– (FR) Mr President, I just want to take advantage of your welcome to the delegation by pointing out that the House also has the pleasure of welcoming the heads of the Austrian anti-racist associations who are honouring us with a visit.


M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Madame la Présidente, c'est un honneur pour moi de prendre la parole ici aujourd'hui pour essayer de faire comprendre à tous ces libéraux, en face, que ce qu'ils font aujourd'hui avec ce prétendu petit petit minibudget n'a aucun sens.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Madam Speaker, I am honoured to rise in the House today to persuade all those Liberals over there that what they are doing today with this so-called itsy-bitsy, teeny-weeny mini-budget is totally inadequate.


Nous ne saurons jamais assez tous les sacrifices, tous les efforts que ces athlètes ont déployés pour nous faire l'honneur qu'ils nous font aujourd'hui.

We cannot fully imagine all the sacrifices and all the efforts expended by these athletes in bringing these honours to our country.


M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, pour le bénéfice des citoyens de mon comté qui me font l'honneur de leur présence aujourd'hui dans la tribune du public, il me fait plaisir de les saluer, et pour le bénéfice aussi des autres citoyens de mon comté et des autres comtés du Québec et du Canada, je voudrais d'abord les informer de ce que nous sommes en train de faire aujourd'hui.

Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, for the benefit of the citizens of my riding who are doing me the honour of being in the public gallery today and whom I am pleased to greet, and for the benefit of the other citizens in my riding and in all other ridings in Quebec and Canada, I would like to explain what we are doing today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font aujourd’hui l’honneur ->

Date index: 2023-03-23
w