Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font aujourd'hui deux " (Frans → Engels) :

Je me demande si le député pourrait nous expliquer en quoi ces deux choses sont différentes et pourquoi les libéraux font aujourd'hui volte-face.

I wonder if the member could highlight what the differences are and why the Liberals have now flip-flopped.


Ces deux compagnies devraient pouvoir continuer à travailler comme elles le font aujourd'hui avec le transporteur dominant et partager avec lui la même dénomination, ou encore de le faire avec nous, ou encore une combinaison des deux.

Whatever they're doing today they should be allowed to continue doing with the dominant carrier, and they can have code-sharing arrangements with that dominant carrier, or they can have arrangements with us, or a combination of those two things.


Vĕra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, a déclaré: «Les résultats de notre deuxième évaluation du code de conduite sont encourageants.Aujourd'hui, les entreprises suppriment deux fois plus de discours haineux illégaux qu'il y a six mois et le font plus rapidement.

Vĕra Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said, "The results of our second evaluation of the Code of Conduct are encouraging.


Si j'ai bien compris, conformément à son modèle, les membres de l'IPSA en font autant, même s'il s'agit d'un organisme externe indépendant — les réunions se font à huis clos dans les deux cas.

My understanding is that, under the IPSA model, it also meets in camera. So even the outside independent body—both meet in camera.


Les accords avec la Géorgie et la Moldavie – deux accords globaux qui font partie d’accords d’association plus larges – entreront officiellement en vigueur aujourd’hui, après avoir été ratifiés par tous les États membres de l’UE.

Agreements with Georgia and Moldova – two comprehensive deals, part of larger Association Agreements - will formally enter into force today after having been ratified by all EU Member States.


Aujourd'hui, les deux entités font partie de l'arrondissement de Krowodrza, un quartier cracovien, mais ces deux noms sont encore couramment usités.

Although they are now part of the city's Krowodrza district, their names are still commonly used.


S'il avait vraiment voulu faire quelque chose pour les pauvres au pays, le député de Toronto—Danforth se serait attaqué aux quelque 1 300 guichets de services financiers du genre « Money Mart » — des prêteurs sur salaire — qui consentent de petits prêts à quelque deux millions de Canadiens par année à des taux si élevés qu'ils font aujourd'hui l'objet d'un recours collectif en Ontario.

If he had really wanted to do something for the poor in Canada, the member for Toronto—Danforth would have targeted the some 1,300 financial service outlets such as Money Mart—the payday lenders—that lend small amounts of money to some two million Canadians annually, at such high rates that they are currently being sued in a class action in Ontario.


Monsieur le Président, le président du Conseil du Trésor a beau jouer sur les mots mais peut-il , de son siège, affirmer que ni Kevin MacIntosh, ni David Salvatore, deux anciens conseillers conservateurs du gouvernement, n'ont fait ou ne font, aujourd'hui encore, aucune représentation auprès du gouvernement en tant que lobbyiste?

Mr. Speaker, the President of Treasury Board can play with words as much as he likes but can he confirm that neither Kevin MacIntosh nor David Salvatore, two former Conservative advisors to the government, have not or been or are not now working to lobby the government?


Mais ne devrait-on pas commencer à se demander si la multiplication des tentatives pour diviser les Palestiniens entre eux et le refus d’envisager clairement que ces derniers puissent bénéficier d’un État indépendant digne de ce nom ne constituent pas les deux facteurs principaux qui font aujourd’hui le lit du Hamas, en même temps qu’ils affaiblissent l’autorité palestinienne dans son ensemble?

However, should we not begin to ask ourselves whether the increase in the number of attacks aimed at dividing the Palestinians and the refusal to accept once and for all that they deserve an independent State worthy of its name are perhaps the two main factors that are bolstering Hamas today and at the same time weakening the Palestinian Authority as a whole?


Les deux cas que nous examinons aujourd'hui font état de graves allégations à l'encontre de deux députés européens, allégations qui sont énumérées dans l'exposé des motifs (première page) de mon rapport que je conseille aux députés de lire.

In these cases which are before us, there are very serious allegations levied against two Members of Parliament, which are stated on the first page of the explanatory statement of my report, which I recommend to Members to take a look at.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font aujourd'hui deux ->

Date index: 2021-10-27
w