Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermes qui font partie de l'enquête téléphonique
Personnes faisant partie d'une liste
Personnes qui font partie d'une liste
Réserves

Vertaling van "font absolument partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.


personnes qui font partie d'une liste [ personnes faisant partie d'une liste ]

panel of persons


/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités

/they/ ... appeal to the parties to agree to stop the hostilities




fermes qui font partie de l'enquête téléphonique

TEL farm


Échange de Notes concernant de nouveaux arrangements financiers régissant le fonctionnement et l'entretien des stations de radar Pinetree situées au Canada qui font partie du réseau continental de défense par radar

Exchange of Notes concerning new Financial Arrangements to govern the Operation and Maintenance of the Pinetree Radar Stations in Canada comprising the Continental Radar Defence System
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils font absolument partie du portrait.

They're absolutely there in the background, for sure.


En ce qui concerne les longues périodes de mise en oeuvre graduelle, elles font absolument partie de tout accord commercial.

With regard to extensive phase-in periods, absolutely; they are part of any trade agreement.


Monsieur le président, au sujet du paragraphe 2(1), puisque ceci est censé définir l'objet; et étant donné que nous avons investi énormément de temps depuis quelques mois dans l'examen de ce que fait la démocratie, ce que font d'autres pays avec leurs politiques sur l'aide, et pourquoi ils entreprennent des travaux sur les aspects de la démocratie et de la bonne gouvernance; et puisque qu'il me semble que c'était une conclusion qu'ont tirée tous ceux qui ont assisté à ces délibérations, que la gouvernance et que le travail sur la démocratie font absolument partie intégrante de l'aide à long terme pour la réduction de la pauvreté; et é ...[+++]

Mr. Chairman, referring to subclause 2(1), and given the consideration that this is defining the purpose; and given that we have been spending considerable time over the last several months on examining what democracy does, what other countries in their aid policies do, and why they are entering into work in the democratic and good governance field; and given that I think it was a conclusion by all who attended on those deliberations that governance and work on democracy certainly is every bit a part of assisting in the longer term ...[+++]


Pour ce qui est du premier point que vous avez fait valoir, je dirais que vous avez absolument raison, les valeurs et l'éthique, bien que ces questions n'apparaissent pas en soi, font absolument partie de l'ensemble du spectre de l'apprentissage que nous donnons.

I would just offer to your first point that you're absolutely right, values and ethics, while they don't show up per se, absolutely are through the whole spectrum of the learning we do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. se félicite de la proposition de la Commission tendant à reconnaître l'Assemblée parlementaire euroméditerranéenne comme la représentation parlementaire légitime de l'Union de la Méditerranée et appuie fortement le renforcement du rôle de cette assemblée dans les relations avec les partenaires méditerranéens; souligne dès lors qu'il importe de formaliser le rôle de l'Assemblée parlementaire euroméditerranéenne en tant qu'organe consultatif associé à l'élaboration et à la mise en œuvre de la politique euroméditerranéenne; considère que la question de l'ouverture de l'Assemblée à des représentants de pays qui ne font pas partie du proce ...[+++]

9. Welcomes the Commission proposal to recognise the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA) as the legitimate parliamentary representation of a Union for the Mediterranean and strongly supports the strengthening of the role of the EMPA in relations with the EU's Mediterranean partners; stresses, therefore, the importance of further formalising the role of this Euro-Mediterranean parliamentary body, as a consultative body involved in the framing and implementation of Euro-Mediterranean policy; considers that the question of opening up the EMPA to parliamentary representatives of the countries which are not part of the Barcelon ...[+++]


44. souligne que les pays des Balkans occidentaux font partie du processus d'élargissement; estime qu'une stabilité reposant sur l'État de droit dans la région des Balkans occidentaux doit rester une priorité absolue de l'action extérieure de l'Union, et attache de ce fait la plus grande importance aux efforts consentis en vue de rapprocher de l'UE les pays de cette région avec l'objectif commun d'une intégration dans l'Union, notamment par la promotion des réformes et le renforcement de la coopération régionale ...[+++]

44. Stresses that the countries of the Western Balkans are part of the enlargement process; considers that stability in the Western Balkans based on the rule of law should remain a top priority in the Union's external action, and therefore attaches the utmost importance to the efforts to bring the countries of that region closer to the EU, with the shared goal of European integration, inter alia by promoting reforms and enhancing regional cooperation and inter-ethnic reconciliation in order to meet the Copenhagen criteria and prepare for accession; recommends that an international conference on the future of the Western Balkans should ...[+++]


Je suis en mesure de confirmer à Mme Jørgensen que les amendements 22 et 23 ne font absolument pas partie du paquet de compromis.

I can confirm to Mrs Jørgensen that Amendments 22 and 23 are not part of the compromise package.


43. souligne que les pays des Balkans occidentaux font partie du processus d'élargissement; estime qu'une stabilité reposant sur l'État de droit dans la région des Balkans occidentaux doit rester une priorité absolue de l'action extérieure de l'Union, et attache de ce fait la plus grande importance aux efforts consentis en vue de rapprocher de l'UE les pays de cette région avec l'objectif commun d'une intégration dans l'Union, notamment par la promotion des réformes et le renforcement de la coopération régionale ...[+++]

43. Stresses that the countries of the Western Balkans are part of the enlargement process; considers that stability in the Western Balkans based on the rule of law should remain a top priority in the Union’s external action, and therefore attaches the utmost importance to the efforts to bring the countries of that region closer to the EU, with the shared goal of European integration, inter alia by promoting reforms and enhancing regional cooperation and inter-ethnic reconciliation in order to meet the Copenhagen criteria and prepare for accession; recommends that an international conference on the future of the Western Balkans should ...[+++]


Je voudrais rappeler un élément que le Conseil a approuvé et que la Commission a soutenu : le régime particulier autrichien s'applique également aux régions d'Autriche qui ne font pas partie des Alpes, où on ne voit pas les Alpes, qui sont des plaines. C'est là, chers collègues, une chose plutôt étrange qui n'est absolument pas justifiable !

I want to remind you of one thing, something previously approved by the Council and endorsed by the Commission, and that is the fact that this special arrangement for Austria applies just as much to those parts of the country that are not in the Alps and from which, indeed, the Alps are not even visible, parts that are quite simply flat.


Les libéraux ne veulent absolument pas aller consulter la population pour lui demander ce qu'elle en pense. L'arrogance, le mépris et l'indifférence envers la Chambre des communes et envers tous les Canadiens font maintenant partie d'une ligne de conduite qui commence à se généraliser au sein du gouvernement.

The Liberals absolutely do not want to consult the public to find out what it thinks of this measure.Arrogance, contempt and indifference toward the House of Commons and toward all Canadians are now part of a behaviour that is beginning to spread throughout this government.




Anderen hebben gezocht naar : personnes faisant partie d'une liste     réserves     font absolument partie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font absolument partie ->

Date index: 2022-04-12
w