Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les fonds vont au plus offrant
Permettre à quelqu'un de se renseigner à fond

Vertaling van "fonds vont permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les fonds vont au plus offrant

funds are put up for auction


Fonds de contributions volontaires pour permettre aux pays en développement de participer au processus de négociation sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures

Voluntary Fund for Facilitating Participation of Developing Countries in the Negotiation Process for the Protection of Global Climate for Present and Future Generations of Mankind


permettre à quelqu'un de se renseigner à fond

provide detailed background briefing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les plans préparés aujourd'hui vont permettre de tirer le meilleur parti des Fonds structurels et du Fonds de cohésion communautaires débloqués après l'adhésion.

Plans developed now will help make the most of post-accession Community Structural and Cohesion Funds.


Les 100 M€ de fonds propres apportés par nos investisseurs vont permettre de réaliser plus de 200 M€ de travaux, avec un rythme d’environ 5 projets de taille significative par an », a indiqué Patrick Viterbo, Président de Brownfields, à l’occasion de cette signature.

The €100 million of equity provided by our investors will enable us to carry out more than €200 million worth of works, at the rate of around five substantial projects a year”, said Brownfields’ CEO Patrick Viterbo at the signing ceremony.


H. considérant que seul un processus politique ouvert à toutes les parties, fondé sur le consensus et l'appropriation commune ainsi que sur un véritable dialogue national avec la participation significative de toutes les forces politiques démocratiques, permettra de mettre fin aux divisions politiques et sociales actuelles, de créer une démocratie solide et durable en Égypte et de permettre les réformes économiques nécessaires ainsi que la gouvernance; considérant que l'Union européenne reste prête à conclure un partenariat avec l'Ég ...[+++]

H. whereas an inclusive political process based on consensus, joint ownership and a genuine national dialogue with meaningful participation of all democratic political forces is the only way to overcome the current political and social divisions, to build deep and sustainable democracy in Egypt and to allow for necessary economic reform and governance; whereas the European Union remains ready to engage in a partnership with Egypt to support the democratic transition; whereas stability and economic recovery go hand in hand with refor ...[+++]


Je pense qu’en ce qui concerne la contribution bancaire et les fonds de résolution, le débat qui a eu lieu à l’Ecofin a permis de dégager un certain nombre d’orientations qui vont permettre à la Commission de présenter des propositions plus détaillées, plus concrètes.

I believe that, where the bank levy and the bank resolution funds are concerned, the debate which took place during the ECOFIN meeting yielded a number of guidelines which will enable the Commission to present more detailed and more specific proposals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La santé et l'hygiène sont également des priorités. Les fonds vont permettre le soutien global au système de santé y compris l'achat de médicaments, la mise en œuvre d'actions en faveur des personnes handicapées et la distribution de produits d'hygiène, en particulier pour les femmes.

Health and hygiene are also priorities with general support for the health system including the purchase of medicines, actions for handicapped people and the distribution of hygiene products – especially for women.


Ces fonds vont permettre, entre autres choses, de créer un registre électronique, dont j'ai déjà parlé, et qui permettra à n'importe quel Canadien d'obtenir de l'information sur l'Internet.

What it will do, among other things, is establish an electronic registry, which I talked about, that will help any Canadian obtain information on the Internet.


Il s'agit de fonds agricoles disponibles, de fonds de l'instrument de flexibilité et de fonds qui n'auraient autrement pas été utilisés qui vont maintenant être dépensés pour permettre à l'UE de poursuivre son investissement important dans Galileo.

It is available agricultural money, it is money from the flexibility instrument, and it is money that would not otherwise have been used that will now be spent to ensure that the EU can go ahead with the important investment in Galileo.


Ces fonds vont permettre au comité spécial d'étendre le programme «Making Waves» aux écoles secondaires francophones, en partenariat avec les Dames de l'Acadie.

This new funding will enable the ad hoc committee to extend " Making Waves" to francophone high schools in partnership with les Dames de l'Acadie.


13. demande que soit mise en œuvre au plus tôt, dans le cadre financier des fonds structurels, une initiative régionale propre au secteur, qui vise à permettre aux entreprises de faire face aux difficultés qui vont surgir en 2005 et à faciliter, le cas échéant, la réadaptation des travailleurs au marché du travail;

13. Calls for a special Regional Initiative for the industry to be introduced within the framework of the Structural Funds as soon as possible, designed to enable businesses to deal with the difficulties that the 2005 deadline will entail and when necessary help workers readapt to the employment market;


Il faut pour cela assurer qu'il y aura suffisamment de matériel et des fonds d'aide de l'Union vont permettre d'en acquérir.

For this we must ensure there are sufficient supplies, and we will use Union relief funds to purchase these supplies.




Anderen hebben gezocht naar : fonds vont permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds vont permettre ->

Date index: 2023-07-06
w