5. demande que soient spécialement pris en compte, lors de l'élaboration de la politique de cohésion post-2013, les caractéristiques et les besoins spatiaux et un traitement différencié par région fondé sur ces aspects; recommande le recours à des instruments d'aménagement du territoire axés sur une mise en œuvre fondée, comme le prévoit la charte de Leipzig, sur la recherche et un contrôle permanent;
5. Calls for particular attention to be paid, in the shaping of post-2013 cohesion policy, to spatial characteristics and needs and to region-specific treatment based on these factors; recommends the use of implementation-oriented planning tools, as mentioned in the Leipzig Chapter, based on research and permanent monitoring;