Premièrement, il y a là moins d'argent que le Comité sénatorial sur la santé ne l'avait pensé nécessaire, moins d'argent que notre Commission ne l'avait recommandé et, ce qui est particulièrement important, moins d'argent dans l'immédiat que ce qui est nécessaire pour rétablir la contribution fédérale historique au financement de la santé (1550) Deuxièmement, s'il est vrai que les premiers ministres ont accepté d'affecter quelque 16 milliards de dollars au cours des cinq prochaines années à un fonds de réforme de la santé, nous ne possédons pas encore assez de détails à cet égar
d pour savoir si le fonds produira effectivement les résultats voulu ...[+++]s, quelles conditions s'appliqueront éventuellement ou quels critères seront utilisés pour mesurer son efficacité.First, there is less money than the Senate committee report on health suggested was necessary, less money than our own commission recommended, and most importantly, less money in the immediate term, in any event, than is needed for Ottawa to contribute its historical federal share of the medicare bargain (1550) Second, while first ministers accepted allocating some $16 billion over the next five years
to a health reform fund, there are still too few details available to know what the health reform fund will actually achieve, what conditions if any will apply, or what criteria will be u
sed to evaluate its ...[+++]effectiveness.