Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est un fonds d'assurance auquel ils contribuent.
Caisse d'assurance
Caisse d'assurance distincte
Caisse d'assurance-vie
FAD
FAF
Fonds d'assurance
Fonds d'assurance chômage
Fonds d'assurance distinct
Fonds d'assurance mixte
Fonds d'assurance pour le développement
Fonds d'assurance-formation
Fonds d'assurance-vie
Fonds de pension et sociétés d'assurance

Traduction de «fonds d’assurance auquel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fonds d'assurance [ caisse d'assurance ]

insurance fund


caisse d'assurance distincte [ fonds d'assurance distinct ]

separate insurance fund


caisse d'assurance-vie [ fonds d'assurance-vie ]

life insurance fund










fonds d'assurance-formation | FAF [Abbr.]

training insurance fund


Fonds d'assurance pour le développement | FAD [Abbr.]

Development Insurance Fund | DIF [Abbr.]


fonds de pension et sociétés d'assurance

pension and insurance funds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un fonds d'assurance auquel ils contribuent.

It's an insurance fund they pay into.


Il convient également de mentionner et je crois que cela vaut pour tous les pays , qu'une partie importante de l'assurance à laquelle souscrivent les cabinets de vérificateurs et d'experts-comptables provient d'un fonds d'assurance mutuelle auquel contribuent les firmes elles-mêmes.

It is also worth mentioning and, I think this applies internationally that a significant part of the insurance carried by auditing firms or accounting firms is on the basis of mutual insurance where the firms themselves contribute.


Je comprends très bien l'opinion des partis d'opposition à propos des fonds d'assurance-emploi car il a toujours été entendu qu'il s'agissait d'un régime d'assurance auquel cotisaient les employeurs et les employés et qu'il devait expressément servir à venir en aide aux chômeurs.

I am very sympathetic to the opposition parties about the EI funds, because there has been a longstanding understanding that this was an insurance scheme paid into by employers and employees, and it was specifically to deal with unemployment.


Nous devons créer soit un fonds de compensation soit un fonds d’assurance, auquel les compagnies pétrolières elles-mêmes contribueraient.

We must set up either a compensation fund or an insurance fund to which the oil companies themselves would contribute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii) n'est pas soumis à l'obligation contractuelle de travailler, dans le secteur de la distribution d'assurances, exclusivement avec une ou plusieurs entreprises d'assurance et ne fonde pas ses conseils sur une analyse impartiale et personnalisée, auquel cas il doit communiquer le nom des entreprises d'assurance avec lesquelles il peut travailler et travaille;

(iii) it is not under a contractual obligation to conduct insurance distribution business exclusively with one or more insurance undertakings and does not give advice on the basis of a fair and personal analysis, in which case it is to provide the names of the insurance undertakings with which it may and does conduct business;


iii) n'est pas soumis à l'obligation contractuelle de travailler, dans le secteur de la distribution d'assurances , exclusivement avec une ou plusieurs entreprises d'assurance et ne fonde pas ses conseils sur une analyse impartiale et personnalisée, auquel cas il doit communiquer le nom des entreprises d'assurance avec lesquelles il peut travailler et travaille;

(iii) it is not under a contractual obligation to conduct insurance distribution business exclusively with one or more insurance undertakings and does not give advice on the basis of a fair and personal analysis, in which case it is to provide the names of the insurance undertakings with which it may and does conduct business;


5. Lorsque la marque ou le logo d'entreprise de l'initiateur du produit d'investissement de détail et fondé sur l'assurance ou du groupe auquel il appartient figure sur le document d'informations clés, cet élément n'est pas de nature à distraire l'investisseur de détail du contenu du document, ni à obscurcir le texte.

5. Where the corporate branding or logo of the PRIIP manufacturer or the group to which it belongs is used in the key information document, it shall not distract the retail investor from the information contained in the document or obscure the text.


Monsieur le Président, permettez-nous de porter à votre attention que le projet de loi C-308 vise à redonner aux personnes qui ont perdu leur emploi le bénéfice d'un régime d'assurance auquel ils ont cotisé, régime d'assurance dont les fonds, faut-il le rappeler, proviennent de cotisations des travailleurs et de leurs employeurs.

Mr. Speaker, allow us to bring to your attention the fact that Bill C-308 would enable people who have lost their jobs to benefit from an insurance fund to which they contributed, an insurance regime whose funds, need I remind the House, come from contributions made by workers and their employers.


La garantie de l'UE pour les opérations extérieures de la BEI constitue un moyen efficace de combiner les fonds budgétaires de l'UE (par le provisionnement du Fonds de garantie relatif aux actions extérieures auquel est adossée la garantie de l'UE) avec les ressources propres de la BEI, s'appuyant sur la puissance financière de la BEI, tout en assurant que la solidité financière de la BEI n'est pas affectée.

The EU guarantee for the EIB's external operations is an effective means to combine EU budgetary funds (through the provisioning of the Guarantee Fund for external actions which backs the EU guarantee) with EIB own resources, building on the EIB's financial strength, while ensuring that the EIB's financial health is not affected.


Bien que ces témoins pensent que le gouvernement a une obligation sociale envers les «n'ayant plus droit», ou ceux qui se retrouvent dans le trou noir, les travailleurs saisonniers ou quiconque se trouve dans une situation de ce genre, ils croient néanmoins que cet argent devrait provenir du Trésor, auquel tous les Canadiens ont contribué, plutôt que du fonds d'assurance-chômage dont le but est de venir en aide aux travailleurs qui ont perdu temporairement leur emploi et qui ont besoin des prestations d' ...[+++]

Although they felt that the government had a social obligation for gappers, or the black hole, or seasonal workers, or people who found themselves in this situation, they felt that money should come from the general revenue where all Canadians contributed to the fund, rather than using an unemployment fund for purposes other than people temporarily losing their jobs and needing some insurance money to help them through a period between employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds d’assurance auquel ->

Date index: 2023-02-27
w