Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à la possession de biens-fonds
Entrée abusive

Traduction de «fonds a atteint 500 millions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atteinte à la possession de biens-fonds | entrée abusive

trespass to land
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(8) Par conséquent, le 26 novembre 2013, le conseil d'administration du Fonds a donné son approbation quant à la justification de l'augmentation du capital souscrit du Fonds de 1 500 millions d'EUR, compte tenu de la nécessité d'accroître les fonds propres.

(8) The Fund's Board of Directors has therefore on 26 November 2013 given its approval as to its rationale the increase in the Fund's subscribed capital by up to EUR 1,500 million, allowing for the necessary increase of the own funds.


Exemptions pour les fonds de taille plus modeste: les pays de l’UE peuvent choisir de ne pas appliquer cette directive aux gestionnaires de taille plus modeste, c'est-à-dire les fonds dont les actifs gérés totalisent moins de 100 millions d’EUR s’ils recourent à l’effet de levier et les fonds dont les actifs totalisent moins de 500 millions d’EUR s’ils n’y recourent pas.

Opt-outs for smaller funds. EU countries may choose not to apply the directive to smaller AIFMs, i.e. funds with managed assets below €100 million if they use leverage and with assets below €500 million if they do not.


Le montant maximal des dépenses financées par le Fonds est de 500 millions EUR par an.

The maximum amount of expenditure from the Fund shall be EUR 500 000 000 per year.


Alors que le chiffre d’affaires publicitaire total de France Télévisions dans un marché dégradé n’aurait sans doute pas atteint 500 millions EUR, les autorités françaises se sont engagées à verser 450 millions EUR en 2009 en contrepartie de la seule suppression de la publicité après 20 heures.

Whereas the total turnover from advertising of France Télévisions in an eroded market would undoubtedly not have reached EUR 500 million, the French authorities have committed to pay EUR 450 million in 2009 as a consideration solely for the ban on advertising after 20:00.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Exemptions pour les fonds de taille plus modeste: les pays de l’UE peuvent choisir de ne pas appliquer cette directive aux gestionnaires de taille plus modeste, c'est-à-dire les fonds dont les actifs gérés totalisent moins de 100 millions d’EUR s’ils recourent à l’effet de levier et les fonds dont les actifs totalisent moins de 500 millions d’EUR s’ils n’y recourent pas.

Opt-outs for smaller funds. EU countries may choose not to apply the directive to smaller AIFMs, i.e. funds with managed assets below €100 million if they use leverage and with assets below €500 million if they do not.


De trop nombreuses entreprises européennes sont confrontées au problème de la restructuration, au nom de la compétitivité dans l'économie mondiale, pour qu'un fonds plafonné à 500 millions d'euros par an puisse répondre à tous les besoins.

Too many European companies are facing the problem of restructuring, in the name of competitiveness in the global economy, for a Fund with an annual ceiling of EUR 500 million to be able to meet all needs.


De trop nombreuses entreprises européennes sont confrontées au problème de la restructuration, au nom de la compétitivité dans l'économie mondiale, pour qu'un fonds plafonné à 500 millions d'euros par an puisse répondre à tous les besoins.

Too many European companies are facing the problem of restructuring, in the name of competitiveness in the global economy, for a Fund with an annual ceiling of EUR 500 million to be able to meet all needs.


Puisque les fonds dont nous disposons pour l’instant sont insuffisants, je salue la création d’un fonds spécial, de 500 millions d’euros par an, comme l’expression de notre solidarité, pour le recyclage et la réorientation de carrière.

Since the structural funds we have at present are inadequate, I welcome the creation, as an expression of our solidarity, of a special fund, amounting to EUR 500 million per annum, for retraining and help with switching jobs.


* Le paludisme fait au moins un million de victimes chaque année et atteint 500 millions de personnes.

* Malaria kills at least 1 million people each year and infects 500 million people.


Dans le cadre des interventions générales des Fonds structurels (Objectif 1, Objectif 2, Objectif 3), le cofinancement communautaire relatifs à ces dépenses de mise en œuvre, de suivi et de contrôle est fonction du montant total de l'aide et soumis aux plafonds suivants : a) 2,5 % dans le cas d'une contribution totale inférieure ou égale à 100 millions d'euros, b) 2 % dans le cas d'une contribution totale comprise entre 100 et 500 millions d'euros, c) 1 % dans le cas d'une contribution totale comprise entre 500 millions et 1 milliard ...[+++]

In the context of general assistance from the Structural Funds (Objective 1 , Objective 2 , Objective 3), Community part-financing of expenditure on implementation, monitoring and inspection depends on the total amount of assistance and is subject to the following ceilings: (a) 2.5% where the total contribution is less than or equal to 100 million, (b) 2% where the total contribution is between 100 million and 500 million, (c) 1% where the total contribution is between 500 million and 1 billion, and (d) 0.5% where the total contributi ...[+++]




D'autres ont cherché : entrée abusive     fonds a atteint 500 millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds a atteint 500 millions ->

Date index: 2021-06-06
w