Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxieuse
Base des conclusions
Du même coup
Elle-même
En même temps
Etat anxieux Névrose
Fondement
Fondement des conclusions
Fondement en droit
Fondement juridique
Historique et fondement des conclusions
Lui-même
Moi-même
Par la même occasion
Pression nominale
Principe de l'égalité salariale
Réaction
Réaction dépressive
Réactionnelle
Soi-même
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «fondements mêmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.


fondement juridique [ fondement | fondement en droit ]

basis in law [ legal basis | legal foundation | juridical basis | merit | foundation ]


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Né ...[+++]

Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


pression nominale | PN,tous les équipements d'un même diamètre nominal(dn),désignés par la même pression nominale pn,doivent avoir les mêmes dimensions de raccordement [Abbr.]

nominal pressure | PN [Abbr.]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work


affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte

cases in which the same relief is sought, the same issue of interpretation is raised or the validity of the same act is called in question


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


fondement des conclusions [ historique et fondement des conclusions | base des conclusions ]

basis for conclusions [ background information and basis for conclusions ]


du même coup [ par la même occasion | en même temps ]

also [ by the same token ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la cour n'a pas compétence en la matière, les États parties ne compromettraient-elles pas les fondements même du droit international s'ils déclaraient, «Pourquoi ne pas examiner une affaire qui ne relève pas de votre compétence?» Est-ce que cela ne compromettrait pas les fondements mêmes du droit international?

If the court doesn't have jurisdiction, wouldn't it destroy the whole fabric of international law if party states went before it and said “Hey, decide something you have no jurisdiction over”? Wouldn't that threaten the whole fabric of international law as well?


Lors de l'examen approfondi que nous avons alors effectué, nous avons été à même de constater avec étonnement que la structure de base du système, ses fondements mêmes, semblaient résister à l'analyse minutieuse que nous en avons faite—et par fondements, j'entends le rôle du gouvernement, qui consiste principalement à établir les règlements, à agir comme vérificateur, à fixer les normes et à les faire appliquer, ainsi que celui de l'industrie, qu'il s'agisse des autorités aéroportuaires ou des sociétés aériennes, qui consiste à appliquer dûment les règlements et les politiques établis par le gouvernement.

One of the surprising results of the intense review that went on at that time was our belief that the basic system, the fundamentals, seemed to be withstanding the kind of scrutiny they were given—and by the fundamentals, I mean the role of government, which is primarily to set the regulations, to be the scrutineer, to be the standard setter, and to be the enforcer; and the role of the industry, be it either airports or airlines primarily, to actually implement the regulations and policies set forth by the government.


CONSIDÉRANT l'importance que les parties attachent au respect des principes de la charte des Nations unies et, en particulier, au respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et des libertés économiques qui constituent le fondement même de l'association;

CONSIDERING the importance which the Parties attach to the principles of the United Nations Charter, particularly the observance of human rights, democratic principles and economic freedom, which form the very basis of the Association;


Elles ont constitué le fondement même de la contribution européenne au Sommet des Nations unies et consisté en trois éléments principaux:

They formed the basis for the European contribution to the UN Summit, and consisted of three main elements:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CONSIDÉRANT l'importance que les parties attachent au respect des principes de la charte des Nations Unies et, en particulier, au respect des droits de l'homme et des libertés politiques et économiques qui constituent le fondement même de l'association;

CONSIDERING the importance which the Parties attach to the principles of the United Nations Charter, particularly the observance of human rights and political and economic freedom, which form the very basis of the Association,


Une violation grave et persistante des valeurs communes par un Etat membre impliquerait une remise en cause drastique du fondement même de l'Union européenne.

A serious and persistent breach of the common values by a Member State would radically shake the very foundations of the European Union.


La corruption généralisée et la criminalité organisée, notamment les trafics illégaux en tous genres, restent des problèmes très importants et menacent le respect de l'État de droit, voire les fondements mêmes de l'État.

Widespread corruption and organised crime, particularly illegal trafficking of all types, remain very serious problems and undermine respect for the rule of law and the foundations of the state itself.


D'une manière plus générale, l'Union européenne rappelle qu'elle souhaite un renforcement des libertés politiques en Ukraine, y compris de la liberté de manifester, qui, aux termes de l'accord de partenariat et de coopération, constituent le fondement même de son partenariat avec ce pays.

In a broader manner, the European Union recalls its attachment to a strengthening in Ukraine of political freedoms including freedom of demonstration which constitute the very basis of its partnership with this country under the terms of the Partnership and Co-operation Agreement.


La législation alimentaire de base et la création de l'Autorité alimentaire européenne sont les pièces maîtresses, les fondements mêmes sur lesquels reposera notre nouvelle politique de sécurité des denrées alimentaires," a déclaré David Byrne, le commissaire chargé de la santé et de la protection des consommateurs, lors de la présentation de la proposition.

The substantive food law and the creation of the European Food Authority are the building blocks, the very foundations upon which our new food safety policy will rest," Health and Consumer Commissioner David Byrne said when presenting the proposal.


Une telle contrainte est en effet exclue par le fondement même de la condition de clarté imposée par la Cour, à savoir les exigences intrinsèques à toute modification constitutionnelle (76): à partir de ce fondement, je ne vois pas comment prétendre qu'une question claire ne pourrait porter que sur la sécession, à l'exclusion de toute autre modification constitutionnelle moins extrême, sans par le fait même poser que ces dernières sont, par définition, «non claires», et conséquemment illégitimes.

Such a constraint is in fact excluded, on the basis of the clarity condition imposed by the Court, regarding the intrinsic requirements to any constitutional change (76): on this basis, I cannot see how to claim that a clear question could deal only with secession, to the exclusion of any other less extreme constitutional change, without saying, by definition, that the latter are " not clear" and therefore illegitimate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondements mêmes ->

Date index: 2024-02-12
w