Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base des conclusions
Base juridique
Base légale
Bases des conclusions
Dommages moraux
Droits moraux
FEE
Fondement
Fondement des conclusions
Fondement des motifs d'opposition
Fondement en droit
Fondement juridique
Fondements de l'économie énergétique
Historique et fondement des conclusions
Morale
Programme FEE
Programme Fondements de l'économie énergétique
Programme de recherche FEE

Vertaling van "fondements moraux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fondement juridique [ fondement | fondement en droit ]

basis in law [ legal basis | legal foundation | juridical basis | merit | foundation ]




droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique

right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production


programme Fondements de l'économie énergétique | Fondements de l'économie énergétique | programme de recherche FEE | programme FEE [ FEE ]

Energy policy fundamentals research programme | Energy policy fundamentals


fondement des conclusions [ historique et fondement des conclusions | base des conclusions ]

basis for conclusions [ background information and basis for conclusions ]


fondement des conclusions | historique et fondement des conclusions | bases des conclusions

basis for conclusions | background information and basis for conclusions


morale (publique) | bonnes moeurs, conduite | sens moral, principes moraux

morality (public -)




fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

substantiation of the grounds of opposition


base juridique | fondement juridique | base légale

legal basis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La convention vise également à harmoniser les efforts de lutte antidopage dans le monde et reconnaît le mandat de l'Agence mondiale antidopage, car le dopage compromet les fondements moraux et éthiques du sport et la santé des athlètes.

The convention also aims to harmonize anti-doping efforts worldwide and acknowledges the mandate of the World Anti-Doping Agency because doping jeopardizes the moral and ethical basis of sport and the health of those involved.


Nous ne pouvons nous contenter de condamner cette situation, ce qui reviendrait à prêcher dans le désert. Nous devons faire quelque chose pour y mettre fin. Pour cela, nous pouvons faire pression sur le gouvernement congolais car ce ne sont pas que les rebelles mais aussi les forces armées qui se livrent à ces atrocités dont le but est d'humilier les femmes et de saper les fondements moraux de leur société.

We must not merely agree to condemn it, since this could make us a voice crying in the wilderness: we have to do something to stop it, and what we can do is put pressure on the Congolese Government, because it is not just the rebels, but also its armed forces, who are carrying out these kinds of atrocities, aimed at humiliating women and undermining the moral foundations of the society in which they live.


Je ne peux même pas imaginer qu'un pays qui souhaite faire partie de l'Union européenne puisse en même temps se désolidariser de ce qui constitue ses fondements moraux, philosophiques et politiques.

I cannot even imagine how a country that wishes to be part of the European Union could at the same time dissociate itself from that which constitutes its moral, philosophical and political foundation.


Nous ne pouvons pas miner les fondements moraux de la démocratie qui repose sur ces mêmes valeurs.

We cannot undermine the moral foundations of democracy which rest on those very values.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voir les animaux comme des individus à part entière, c'est renforcer les fondements moraux de notre société.

When we see them as individuals in their own right, we strengthen the moral foundation of our society.


La commission du développement et de la coopération se doit en effet de souligner que la corruption représente une menace réelle pour les principes fondamentaux de l'UE, fondée sur l'État de droit et le principe de bonne gestion publique, elle constitue un frein au progrès économique fondé sur une libre concurrence, elle contredit les fondements moraux de notre société européenne.

The Committee on Development and Cooperation wishes to emphasise that corruption represents a genuine threat to the fundamental principles of the EU, which is based on the rule of law and the principle of sound public administration, that it constitutes a brake on economic progress based on free competition and that it contradicts the moral foundations of our European society.


Ce n'est pas un appel à la nostalgie, mais à l'essence même des principes de notre système de gouvernement et aussi aux fondements moraux et intellectuels de notre système parlementaire authentiquement responsable.

I am not appealing to nostalgia but to the essence of the principles of our system of governance and also to the moral and intellectual foundation of our system of parliamentary responsible government.


La véritable question, c'est qu'il nous faudra bien, un jour ou l'autre, examiner les fondements moraux et intellectuels de notre système de gouvernement afin de déterminer où se situe la source ultime des pouvoirs au Canada.

The real issue is that, at some point in time, we must examine the moral and intellectual foundations of the system of government that we live in to try to wrap our minds around the real question of the ultimate source of power and authority in this country.


CONSIDÉRANT QUE les liens existant entre la criminalité organisée et la corruption menacent les principes fondamentaux de l'Union européenne, tels que la démocratie pluraliste, l'État de droit et le respect des droits de l'homme, entravent le progrès économique et compromettent la stabilité des institutions démocratiques ainsi que les fondements moraux de la société;

WHEREAS the link between organized crime and corruption threatens fundamental principles of the European Union, such as the pluralist democracy, the rule of law and the respect for human rights and hinders economic development, endangers the stability of democratic institutions and the moral foundations of society;


Elle appauvrit la société et sape ses fondements moraux.

It leads to welfare losses and it undermines moral standards in our society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondements moraux ->

Date index: 2021-04-03
w