Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
Créateur d'entreprise
Créateur de start-up
Créatrice d'entreprise
Entrepreneur
Entrepreneure
Entrepreneuse
Femme entrepreneur
Femme entrepreneure
Femme entrepreneuse
Femme à tout faire
Fondateur
Fondateur d'entreprise
Fondatrice
Fondatrice d'entreprise
Homme à tout faire
Président fondateur
Président-fondateur
Présidente fondatrice
Présidente-fondatrice
Recherche fondatrice
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Startuper
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»

Traduction de «fondatrice du tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
président fondateur | président-fondateur | présidente fondatrice | présidente-fondatrice

founding president | founder president | founding chairman | founder and chairman


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


créateur d'entreprise | créatrice d'entreprise | fondateur d'entreprise | fondatrice d'entreprise | entrepreneur | entrepreneuse | entrepreneure | créateur de start-up | startuper | femme entrepreneur | femme entrepreneuse | femme entrepreneure

entrepreneur | business founder | business creator | startuper | start-up creator | firm-creating entrepreneur | promoter of a new business






appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La notion d'«actifs» inclut: 1) toutes les immobilisations corporelles et incorporelles qui sont cédées à l'entreprise commune (comme exemples d'immobilisations corporelles, on peut citer les installations de production, les réseaux de grossistes ou de détaillants et les stocks de marchandises; comme exemples d'immobilisations incorporelles, on peut citer la propriété intellectuelle, la survaleur, etc.); et 2) le montant des crédits ou des engagements de l'entreprise commune que l'une des sociétés fondatrices a accepté d'accorder ou ...[+++]

The term ‘assets’ includes: (i) all tangible and intangible assets that will be transferred to the joint venture (examples of tangible assets include production plants, wholesale or retail outlets, and inventory of goods; examples of intangible assets include intellectual property, goodwill, etc.), and (ii) any amount of credit or any obligations of the joint venture which any parent company of the joint venture has agreed to extend or guarantee.


La présente stratégie antidrogue repose en tout premier lieu sur les principes fondamentaux du droit en vigueur dans l'UE et confirme à tous égards les valeurs fondatrices de l'Union: respect de la dignité humaine, liberté, démocratie, égalité, solidarité, primauté du droit et droits de l'homme.

This Drugs Strategy is based first and foremost on the fundamental principles of EU law and, in every regard, upholds the founding values of the Union: respect for human dignity, liberty, democracy, equality, solidarity, the rule of law and human rights.


Toute la notion des deux langues officielles, de cultures fondatrices et tout le reste va à l'encontre de l'histoire de notre pays.

The whole notion of two official languages, founding cultures and all of that flies in the face of the nature of the history of the country.


La sénatrice Anne Cools: La violence qui nous terrifie, la violence noire, pathologique qui hante et écrase certains couples [.] Vous souvenez-vous de cette Erin Pizzey, la fondatrice du tout premier refuge pour femmes battues dans le monde, qui a écrit un livre intitulé Scream Quietly or the Neighbours Will Hear (Crie silencieusement, sinon les voisins vont t'entendre)?

Senator Anne Cools: The violence that terrifies us, the deep, dark, pathological violence that haunts and burdens certain couples.Do you remember that Erin Pizzey, the founder of the very first battered women's shelter in the entire world, wrote a book called Scream Quietly or the Neighbours Will Hear?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. souligne que le pluralisme, la non-discrimination et la tolérance font partie des valeurs fondatrices de l'Union en vertu de l'article 2 du traité UE; estime que seules des politiques destinées à promouvoir l'égalité, tant sur la forme que sur le fond, et à combattre toute forme d'idées reçues et de discrimination peuvent promouvoir une société cohésive, en limitant toute forme de préjugés portant atteinte à l'intégration sociale; regrette que l'Union connaisse, aujourd'hui encore, des affaires de discrimination, de marginalisat ...[+++]

45. Points out that pluralism, non-discrimination and tolerance are among the founding values of the Union, in accordance with Article 2 TEU; considers that only policies designed to promote both formal and substantive equality and to combat all forms of bias and discrimination can promote a cohesive society by breaking down all forms of prejudice which harm social integration; deplores the fact that even today in the EU there are still cases of discrimination, marginalisation and even violence and abuse based, in particular, on gender, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or personal beliefs, pol ...[+++]


45. souligne que le pluralisme, la non-discrimination et la tolérance font partie des valeurs fondatrices de l'Union en vertu de l'article 2 du traité UE; estime que seules des politiques destinées à promouvoir l'égalité, tant sur la forme que sur le fond, et à combattre toute forme d'idées reçues et de discrimination peuvent promouvoir une société cohésive, en limitant toute forme de préjugés portant atteinte à l'intégration sociale; regrette que l'Union connaisse, aujourd'hui encore, des affaires de discrimination, de marginalisat ...[+++]

45. Points out that pluralism, non-discrimination and tolerance are among the founding values of the Union, in accordance with Article 2 TEU; considers that only policies designed to promote both formal and substantive equality and to combat all forms of bias and discrimination can promote a cohesive society by breaking down all forms of prejudice which harm social integration; deplores the fact that even today in the EU there are still cases of discrimination, marginalisation and even violence and abuse based, in particular, on gender, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or personal beliefs, pol ...[+++]


45. souligne que le pluralisme, la non-discrimination et la tolérance font partie des valeurs fondatrices de l'Union en vertu de l'article 2 du traité UE; estime que seules des politiques destinées à promouvoir l'égalité, tant sur la forme que sur le fond, et à combattre toute forme d'idées reçues et de discrimination peuvent promouvoir une société cohésive, en limitant toute forme de préjugés portant atteinte à l'intégration sociale; regrette que l'Union connaisse, aujourd'hui encore, des affaires de discrimination, de marginalisat ...[+++]

45. Points out that pluralism, non-discrimination and tolerance are among the founding values of the Union, in accordance with Article 2 TEU; considers that only policies designed to promote both formal and substantive equality and to combat all forms of bias and discrimination can promote a cohesive society by breaking down all forms of prejudice which harm social integration; deplores the fact that even today in the EU there are still cases of discrimination, marginalisation and even violence and abuse based, in particular, on gender, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or personal beliefs, pol ...[+++]


Les entreprises fondatrices traitent toutes les deux la ferraille transformée, matière première qui fait l'objet d'un commerce international et pour laquelle existent des échanges transfrontaliers importants dans l'Union européenne.

The parent companies are both active in processed ferrous metal scrap, an internationally traded commodity for which there is substantial cross-border trade within the European Union.


La répartition claire des domaines d'intervention entre la coopération judiciaire et la coopération policière est non seulement nécessaire pour éviter tout conflit de compétence, mais elle est également fondamentale pour une garantie de l'exercice des règles démocratiques fondatrices de l'État de droit.

The clear allocation of fields of intervention to either judicial cooperation or police cooperation is not only needed to prevent any conflict of responsibilities, but is also fundamental in terms of guaranteeing observance of the democratic rules that form the bedrock of the rule of law.


Il faudrait tout d'abord remonter, au-delà de l'homme lui-même, qui n'est pas le maître de l'univers, à la source de tout droit véritable et aux valeurs fondatrices de la civilisation, en dehors desquelles l'éternelle revendication des droits s'achève toujours en tyrannie et en tyrannie sanglante.

We must start by going beyond man, who is not the master of the universe, to the source of all genuine rights and civilised values, without which the eternal claim to rights always ends in tyranny and bloodshed.


w