Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte fondateur
Action de fondateur
Actions de fondateur
Actions de fondateurs
Actions de promoteur
Créateur d'entreprise
Créateur de start-up
Créatrice d'entreprise
Entrepreneur
Entrepreneure
Entrepreneuse
Femme entrepreneur
Femme entrepreneure
Femme entrepreneuse
Fondateur
Fondateur d'entreprise
Fondateur de la corporation
Fondatrice d'entreprise
PTOM des Pays-Bas
Part bénéficiaire
Part de fondateur
Parts de fondateur
Parts de fondateurs
Parts de promoteur
Pays côtiers du Pacifique
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays de la région du Pacifique
Pays du bassin du Pacifique
Pays du littoral du Pacifique
Pays en bordure du Pacifique
Pays riverains du Pacifique
Président fondateur
Président-fondateur
Présidente fondatrice
Présidente-fondatrice
Startuper

Vertaling van "fondateurs du pays " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


actions de fondateurs | parts de fondateurs

founders shares | promoters'stock


Acte fondateur | Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles

Founding Act | Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security | Founding Act on Relations between Nato and Russia | NATO/Russia Founding Act


président fondateur | président-fondateur | présidente fondatrice | présidente-fondatrice

founding president | founder president | founding chairman | founder and chairman


actions de fondateur [ parts de fondateur | actions de promoteur | parts de promoteur ]

founders' shares [ founders' stock | promoters' shares | promoters' stock ]


part de fondateur | part bénéficiaire | action de fondateur

founder's share | promoter's stock | promoter's share


Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'OTAN et la Fédération de Russie [ Acte fondateur ]

Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between NATO and the Russian Federation [ Founding Act ]


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

Netherlands OCT [ Overseas countries of the Kingdom of the Netherlands ]


pays côtiers du Pacifique [ pays du bassin du Pacifique | pays riverains du Pacifique | pays de la région du Pacifique | pays en bordure du Pacifique | pays du littoral du Pacifique | pays côtiers du Pacifique ]

Pacific Rim Countries


créateur d'entreprise | créatrice d'entreprise | fondateur d'entreprise | fondatrice d'entreprise | entrepreneur | entrepreneuse | entrepreneure | créateur de start-up | startuper | femme entrepreneur | femme entrepreneuse | femme entrepreneure

entrepreneur | business founder | business creator | startuper | start-up creator | firm-creating entrepreneur | promoter of a new business
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour combattre le déficit généralisé en énergie «traditionnelle» des années cinquante, les six États fondateurs (Allemagne, Belgique, France, Italie, Luxembourg, Pays-Bas) ont cherché dans le nucléaire un moyen d'atteindre l'indépendance énergétique.

To tackle the general shortage of "conventional" energy in the 1950s, the six founding States (Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg and the Netherlands) looked to nuclear energy as a means of achieving energy independence.


Si aucun membre fondateur ne soulève d'objection dans les cinq jours ouvrables suivant la notification, la mesure juridique est prise par une personne dûment autorisée par le pays d'accueil.

Unless a founding Member objects within five working days after being notified, the legal action shall be carried out by a person duly authorised by the host state.


2. Le pays d'accueil notifie aux membres fondateurs toute mesure juridique particulière urgente à prendre au nom de l'ERIC JIV avant la réunion constitutive.

2. The host country shall notify the founding Members of any specific urgent legal action that needs to be taken on behalf of JIV-ERIC before the constitutional meeting is held.


Si d’autres pays adhèrent, le budget sera porté à 2 300 000 EUR, les cotisations des membres existants restant fixes (les contributions des nouveaux membres seront calculées parallèlement à celles des membres existants, pays par pays, afin de déterminer le montant requis. Le montant requis pour les membres fondateurs restera fixe).

If further countries join, the budget will be increased up to EUR 2,3 million with contributions for existing Members staying fixed (new joiners will have their contribution calculated alongside those of existing Members, one country at a time, to determine their required contribution. The amount required from founder Members will remain fixed).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si d’autres pays adhèrent, le budget sera porté à 2 300 000 EUR, les cotisations des membres existants restant fixes (les contributions des nouveaux membres seront calculées parallèlement à celles des membres existants, pays par pays, afin de déterminer le montant requis. Le montant requis pour les membres fondateurs restera fixe).

If further countries join, the budget will be increased up to EUR 2,3 million with contributions for existing Members staying fixed (new joiners will have their contribution calculated alongside those of existing Members, one country at a time, to determine their required contribution. The amount required from founder Members will remain fixed).


La Commission agit en réponse à une demande présentée par les États membres, autres pays et organisations intergouvernementales qui souhaitent devenir des membres fondateurs de l’ERIC.

The Commission acts upon an application submitted by those Member States, countries and intergovernmental organisations who wish to become founding members of the ERIC.


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme en Ouzb ...[+++]

Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan — these being the ...[+++]


Ces cinq pays fondateurs ont ensuite signé la convention d’application de l’accord de Schengen (2) le 19 juin 1990, et ont plus tard été rejoints par la République italienne, le 27 novembre 1990, le Royaume d’Espagne et la République portugaise, le 25 juin 1991, la République hellénique, le 6 novembre 1992, la République d’Autriche, le 28 avril 1995, et le Royaume de Danemark, le Royaume de Suède et la République de Finlande, le 19 décembre 1996.

The five founding countries signed the Convention implementing the Schengen Agreement (2) on 19 June 1990, and were later joined by the Italian Republic on 27 November 1990, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic on 25 June 1991, the Hellenic Republic on 6 November 1992, the Republic of Austria on 28 April 1995 and by the Kingdom of Denmark, the Kingdom of Sweden and the Republic of Finland on 19 December 1996.


Lorsqu'un pays bénéficiaire viole les principes fondateurs de l'Union européenne ou ne réalise pas assez de progrès en ce qui concerne les critères de Copenhague et les priorités fixées dans le partenariat européen ou dans le partenariat pour l'adhésion, le Conseil doit être à même de prendre les mesures nécessaires sur proposition de la Commission; il convient d'assurer une information complète et immédiate du Parlement européen.

Where a beneficiary country violates the principles on which the European Union is founded, or makes insufficient progress with respect to the Copenhagen criteria and the priorities laid down in the European or Accession Partnership, the Council must, on the basis of a proposal from the Commission, be in a position to take the necessary measures. Full and immediate information to the European Parliament should be ensured.


Principe fondateur Le Conseil et la Commission réaffirment la solidarité de la Communauté à l'égard des pays en développement, dans le cadre d'un partenariat respectueux des droits de l'homme, des principes démocratiques, de l'État de droit et de la bonne gestion des affaires publiques.

Underlying principle The Council and the Commission reaffirm the Community's solidarity with developing countries, in the framework of a partnership which respects human rights, democratic principles, the rule of law and the sound management of public affairs.


w