Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau régional de l'Europe de l'OMS
Bureau régional de l'OMS pour l'Europe
Conseil de l'Europe
DCE
Droits de l'homme et Conseil de l'Europe
Délégation auprès du Conseil de l'Europe
Fondateur
Fondateur de la corporation
Fonds de Développement Social du Conseil de l'Europe
Heure de l'Europe centrale
Section droits de l'homme et Conseil de l'Europe
économie de l'Europe Continentale
économie européenne continentale

Traduction de «fondateurs de l’europe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Délégation parlementaire suisse auprès du Conseil de l’Europe | Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe | Délégation auprès de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe | Délégation parlementaire auprès du Conseil de l'Europe | Délégation auprès du Conseil de l'Europe [ DCE ]

Swiss Parliamentary Delegation to the Council of Europe | Delegation to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe | Delegation to the Council of Europe [ DCE ]


Bureau régional de l'Europe de l'Organisation mondiale de la santé [ OMS/Europe | Bureau régional de l'Europe de l'OMS | Bureau régional de l'OMS pour l'Europe ]

World Health Organization Regional Office for Europe [ WHO/Europe | WHO Regional Office for Europe ]


Intercomité de secours aux réfugiés de l'Europe centrale [ Intercomité mondial de secours aux réfugiés de l'Europe centrale | Intercomité mondial des réfugiés politiques de l'Europe centrale ]

Relief Inter-Committee for Refugees of Central Europe [ Interworld Relief Committee for Refuges of Central Europe | Interworld Committee for Political Refugees of Central Europe ]


Fonds de Développement Social du Conseil de l'Europe [ Fonds de Réétablissement du Conseil de l'Europe pour les réfugiés nationaux et les excédents de population en Europe ]

Council of Europe Social Development Fund [ CEF | Council of Europe Resettlement Fund for National Refugees and Over-Population in Europe ]


Section droits de l'homme et Conseil de l'Europe (1) | Droits de l'homme et Conseil de l'Europe (2)

Human Rights and Council of Europe Section






économie de l'Europe Continentale | économie européenne continentale

continental economy


pays du bassin méditerranéen, du sud-est de l'Europe et du Moyen-Orient

mediterranean, south-east Europe and middle east countries | MEDSEEME


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois qu'au cours des prochaines années, les pays fondateurs de l'Europe, les six premiers pays — la France, l'Italie, l'Allemagne notamment, ces pays qui constituent le cœur traditionnel de l'Europe — devront renforcer le centre vital de l'Union et ensuite intégrer les 25 pays qui viennent d'être acceptés.

I feel that in the next few years the original countries of Europe, the first six countries — the French, the Italians, the Germans, these old core countries of Europe — must strengthen the core and then incorporate the 25 that we have now accepted.


Je crois qu'au cours des prochaines années, les pays fondateurs de l'Europe, les six premiers pays — la France, l'Italie, l'Allemagne notamment, ces pays qui constituent le cœur traditionnel de l'Europe — devront renforcer le centre vital de l'Union et ensuite intégrer les 25 pays qui viennent d'être acceptés.

I feel that in the next few years the original countries of Europe, the first six countries — the French, the Italians, the Germans, these old core countries of Europe — must strengthen the core and then incorporate the 25 that we have now accepted.


Le traité sur l’Union européenne introduit une nouvelle étape qui sera décisive pour l’œuvre d’unification de l’Europe et qui, dans quelques années, aboutira à ce dont rêvaient les pères fondateurs de l’Europe moderne au lendemain de la dernière guerre: les États-Unis d’Europe».

The Treaty on European Union marks a new, decisive step in the process of European integration that in a few years will lead to the creation of what the founding fathers of modern Europe dreamt of after the last war: a United States of Europe”.


Si l’on veut réellement sauvegarder et développer l’emploi industriel sur le territoire de l’Union, si l’on veut ne pas tromper le consommateur européen et protéger sa santé, si l’on veut faire perdurer les acquis sociaux et environnementaux de nos sociétés, il est urgent de rendre obligatoire l’indication d’origine des produits manufacturés, quitte à écorner les dogmes ultralibéraux fondateurs de l’Europe: une indication qui doit être sérieuse, et pas une tromperie qui consisterait à présenter une marchandise comme «made in Europe» alors qu’il ne s’agirait que de l’assemblage de pièces venues du monde entier et que seule l’étiquette ser ...[+++]

If we really want to safeguard and develop industrial employment in the European Union, if we want to avoid misleading European consumers and to protect their health, if we want to prolong the social and environmental acquis of our societies, there is an urgent need to make the origin marking of manufactured products compulsory, even if it means encroaching on the ultraliberal founding dogmas of Europe. This marking must be serious and not a form of deception which entails presenting a product as having been ‘made in Europe’ when it i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette Europe d’après-guerre qui, sans la guerre, n’aurait jamais pu devenir l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui; cette Europe, née des cendres de la guerre, n’aurait jamais vu le jour s’il n’y avait pas eu ceux qu’on appelle les pères fondateurs de l’Europe - les Schuman, les Bech, les Adenauer, les de Gasperi, et d’autres - qui, de cette phrase d’après-guerre «plus jamais la guerre», pour la première fois de l’histoire du continent, ont fait un espoir, une prière et un programme.

This post-war Europe which, without the War, would never have become the Europe that we know today; this Europe, risen from the ashes of the War, would never have come into existence if it had not been for the so-called founding fathers of Europe – people such as Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi and others – who, from the post-war phrase ‘war, never again’ gave birth to hope, prayer and a programme for the first time in the history of the continent.


Depuis le premier jour où les pères fondateurs de l’Europe ont commencé à rêver, à imaginer cette entité commune - une entité unique rassemblant des millénaires d’histoire, de géographie, de société et de valeurs communes -, dès ce jour, les pères fondateurs eux-mêmes ont songé à avoir des règles communes: ce que nous appelons aujourd’hui la Constitution.

Well, from the first day that Europe’s founding fathers began to dream, began to imagine this common entity – a single entity drawing together millennia of history, geography, society and common values – well, from that moment the founding fathers themselves thought of having common rules: what we today call the Constitution.


Je voudrais, pour conclure, dire mon espoir que dans l’avenir existent encore des forces désireuses de construire cette autre Europe que nous appelons de nos vœux, une Europe sociale et citoyenne qui, pour nous, est beaucoup plus proche du rêve des pères fondateurs de l’Europe que cette Europe d’un grand marché libéral auquel des années de décisions de libéralisation nous ont finalement conduits.

To conclude, I would like to express my hope that in future there will be more forces that wish to construct the other Europe that we want, a social and citizen’s Europe which we think is much closer to the dream of the founding fathers of Europe than this Europe of a big liberal market that years of liberalisation decisions have finally led us to.


Je suis persuadé que si nous accueillons les défis d'aujourd'hui avec la même vision, le même courage et la même détermination que les pères fondateurs de l'Europe, et que si nous pouvons retrouver l'élan politique dont nous avons su faire preuve lors de la mise en place du Marché unique et de l'introduction de l'euro, nous réussirons à créer une société dynamique et cohésive.

I believe that if we face today's challenges with the same vision, courage and determination as Europe's founding fathers, and if we can summon the political energy that was so evident in constructing the Single Market and introducing the euro, we can indeed create an inclusive, dynamic society.


Aujourd'hui encore, nous défendons, en tant que groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, les valeurs des pères fondateurs de l'unification européenne - Robert Schuman, Alcide de Gasperi, Konrad Adenauer, Winston Churchill et bien d'autres encore -, car les valeurs des fondateurs de l'Europe demeurent les nôtres en l'an 2000.

As the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and of the European Democrats, we also represent today the values of the founding fathers of European unification – Robert Schuman, Alcide de Gasperi, Konrad Adenauer and Winston Churchill, and there were many others – and the values of the founders of Europe are our values, even today in the year 2000.


Les pères fondateurs de l’Europe ont réussi le pari fou de la paix et de la prospérité partagée, qui sont la véritable valeur ajoutée de l’Europe.

Our founding fathers carried off the extraordinary feat of giving us peace and shared prosperity, that is what Europe has done for us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondateurs de l’europe ->

Date index: 2024-04-30
w