Honorables sénateurs, je vous demande humblement de songer, quand vous étudierez le projet de loi C-49, que des dispositions législatives ayant force obligatoire pour restaurer, voire établir dans certains cas, les droits fondamentaux et les droits de propriété des autochtones, hommes et femmes, et des non-autochtones vivant sur les terres des Premières nations comme ceux de tout autre Canadien seraient mieux servies si la procédure de traité était discutée ouvertement.
I respectfully ask you to consider, honourable senators, in your examination and debate on Bill C-49, that legally binding provisions that would restore, and in some cases even establish, human and property rights for native women, native men, and non-natives on First Nations land equal to all other Canadians, would be much better served through an openly debated treaty process.