Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fondamentaux les polonais seront donc " (Frans → Engels) :

La troisième nouvelle, celle-ci mauvaise, est que la Pologne émet toujours des réserves quant à la Charte des droits fondamentaux. Les Polonais seront donc les seuls Européens, avec les Britanniques, à ne pas profiter des avantages qu'elle offre.

The third piece of news, which is bad, is that Poland unfortunately still has reservations about the Charter of Fundamental Rights, so apart from the British, the Poles will be the only Europeans not to enjoy its benefits.


Elle est également proportionnée, puisque seules des mesures préventives peuvent garantir que les précautions adéquates seront prises, et est donc conforme aux dispositions de l'article 52 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

The limitation is also proportionate as only preventative action can ensure that adequate precautions are taken and therefore complies with Article 52 of the Charterof Fundamental Rights of the European Union


Elle est également proportionnée, puisque seules des mesures préventives peuvent garantir que les précautions adéquates seront prises, et est donc conforme aux dispositions de l'article 52 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

The limitation is also proportionate as only preventative action can ensure that adequate precautions are taken and therefore complies with Article 52 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


Elle est également proportionnée, puisque seules des mesures préventives peuvent garantir que les précautions adéquates seront prises, et est donc conforme aux dispositions de l'article 52 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

The limitation is also proportionate as only preventative action can ensure that adequate precautions are taken and therefore complies with Article 52 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


REACH sera largement abordé lors du Conseil «Compétitivité» du 29 novembre, où nous prévoyons de tenir un débat politique sérieux et approfondi; vos points de vue seront donc fondamentaux pour alimenter ce débat.

REACH will feature strongly at the Competitiveness Council on 29 November, where we plan to hold a serious and substantive policy debate, so your views will be important in feeding into that.


Toute la Charte, ce qui veut dire qu'il faut donc une analyse d'abord article par article, État par État - qui sont quinze cette année, qui seront vingt-cinq bientôt - permettant de vérifier s'ils respectent ou non la Charte des droits fondamentaux, et puis valeur par valeur, sur les chapitres solidarité, justice, permettant de fournir une vision globale de ces grandes valeurs, de savoir si elles sont respectées dans l'Union europé ...[+++]

The whole Charter, meaning that we therefore need, first of all, an analysis carried out article by article, State by State, of which there are fifteen this year, and of which there will soon be twenty-five, providing an opportunity to check whether or not they were respecting the Charter of Fundamental Rights, and then value by value, on the solidarity and justice chapters, making it possible to provide an overall view of these great values, to find out whether they are observed within the European Union.


Les deuxième et troisième piliers ne seront pas couverts par ce règlement et resteront donc, par conséquent, dans l'opacité, au détriment des droits fondamentaux élémentaires des citoyens.

The second and third pillars will not be covered by this regulation and will therefore remain impenetrable, to the detriment of citizens’ basic fundamental rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondamentaux les polonais seront donc ->

Date index: 2024-08-05
w