Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne
Agence européenne des droits fondamentaux
Bases de l'économie
Charte communautaire des droits sociaux fondamentaux
Charte des droits fondamentaux de l'UE
Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne
Charte européenne des droits fondamentaux
Charte sociale
Données fondamentales de l'économie
Données économiques fondamentales
EUMC
FRA
Fondamentaux
Groupe ad hoc Droits fondamentaux et citoyenneté
Mettre vraiment à l'épreuve
Paramètres fondamentaux de l'économie
Vraiment primaire

Vertaling van "fondamentaux a vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
charte des droits fondamentaux de l'Union européenne [ charte européenne des droits fondamentaux ]

EU Charter of Fundamental Rights [ Charter of Fundamental Rights of the European Union | European Charter of Fundamental Rights | Fundamental Rights Charter ]


charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs [ charte communautaire des droits sociaux fondamentaux | charte sociale ]

Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers [ Charter of fundamental social rights ]




Groupe Droits fondamentaux, droits des citoyens et libre circulation des personnes | Groupe ad hoc Droits fondamentaux et citoyenneté

Ad hoc Working Party on Fundamental Rights and Citizenship | Working Party on Fundamental Rights, Citizens' Rights and Free Movement of Persons


charte des droits fondamentaux de l'UE | charte des droits fondamentaux de l'Union européenne

Charter of Fundamental Rights of the European Union | Charter of fundamental rights of the Union | EU Charter of Fundamental Rights


bases de l'économie | données économiques fondamentales | données fondamentales de l'économie | fondamentaux | paramètres fondamentaux de l'économie

economic fundamentals | fundamentals of an economy


Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne [ Agence européenne des droits fondamentaux | EUMC | FRA [acronym] Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes ]

European Union Agency for Fundamental Rights [ EUMC | European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia | FRA [acronym] Fundamental Rights Agency ]


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les droits des travailleurs, et les droits fondamentaux, sont vraiment bafoués.

Labour rights, workers rights, and human rights are really being trampled on.


Si le policier doit avoir des motifs raisonnables, pour ses soupçons et si nous disons de notre côté que, même s'il a ses motifs raisonnables il va compromettre les droits fondamentaux de quelqu'un, n'est-il pas possible que ce ne soit pas vraiment les droits fondamentaux qui seront compromis dans un tel cas?

When the police officer has to have reasonable suspicion, probable grounds, and we say, okay, so he's got his probable grounds, now we're compromising all the big fundamental rights, isn't it just possible that if they have the reasonable grounds, it isn't really the fundamental rights that are going to be compromised?


Mais nous avons vraiment besoin d’un mécanisme européen robuste qui fasse bouger les lignes lorsque des principes fondamentaux communs sont en jeu.

But we do need a robust European mechanism to influence the equation when basic common principles are at stake.


Il faudra s’assurer que les droits fondamentaux seront vraiment respectés dans tous les domaines relevant de la lutte antiterroriste.

We will have to ensure that fundamental rights are genuinely respected in all areas relating to the fight against terrorism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, si les droits fondamentaux signifiaient vraiment quelque chose dans l’Union européenne, le rejet démocratique de la Constitution ferait de ce moment le moins opportun de tous pour avancer une telle proposition.

In fact, if fundamental rights really meant anything in the EU, the democratic rejection of the Constitution would make this absolutely the wrong moment to bring forward such a proposal.


C'est en réalité parce que cette convention sur les droits fondamentaux a vraiment bien travaillé sous la présidence de Roman Herzog et qu'il s'est ainsi révélé qu'une convention est mieux à même d'apporter des résultats à court terme qu'une Conférence intergouvernementale constituée pour partie de fonctionnaires nationaux, lesquels se sont efforcés des semaines et des mois durant de parvenir à un résultat !

The reason is that this Convention on Fundamental Rights worked so well under the chairmanship of Roman Herzog, which shows that a convention is more capable of reaching an outcome in a short space of time than an Intergovernmental Conference, consisting to an extent of national officials who try for weeks and months to achieve an outcome.


Nous voudrions croire que la Charte des droits fondamentaux vise vraiment à renforcer les compétences de l'Union et non des États membres, comme l'a déclaré la Convention au début de ses travaux.

We would like to believe that the Charter of Fundamental Rights is genuinely intended to strengthen the competences of the Union and not those of the Member States, as the Convention stated when starting its work.


Il s'agit du document le plus moderne dont on dispose à l'échelle mondiale en matière de droits fondamentaux et il mérite vraiment d'être comblé de louanges.

This is the most modern fundamental rights document in the world today and it really does deserve our special appreciation.


Le gouvernement fait preuve d'ingérence lorsqu'il prend de l'argent de force et le donne simplement à des gens pour qu'ils répondent à leurs besoins fondamentaux, sans vraiment leur offrir des emplois (1130) Mme Marlene Catterall (secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor): Monsieur le Président, je m'en tiendrai à des remarques très générales sur ce que vient de dire le député.

Instead we were simply contributing an amount of money which would have provided 60 jobs at $35,000 per year just on that UI. That is an interference of government: taking money by coercion to give it to people to meet their basic needs without really providing jobs for them (1130 ) Mrs. Marlene Catterall (Parliamentary Secretary to President of the Treasury Board): Mr. Speaker, I want to comment generally on the comments the member has made.


Tout est vraiment affaire de bonne foi et de volonté réelle de la part de tous les gouvernements provinciaux et du gouvernement fédéral de s'entendre sur une façon de combiner efficacement nos ressources et de cibler les gens qui sont vraiment dans le besoin et cela, tout en s'assurant de préserver et de maintenir les principes fondamentaux de notre système de soins de santé et d'aide sociale.

It is really based upon good faith that there is a real willingness by all provinces and the federal government to come together and arrive at a way in which we can effectively combine our resources to target them to the groups of people who are in most serious need and at the same time make sure we can protect and maintain the fundamental principles underlying our system of health care and social assistance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondamentaux a vraiment ->

Date index: 2023-11-28
w