Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Bastion du fondamentalisme
C'est nous qui soulignons
Citadelle du fondamentalisme
Foyer fondamentaliste
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Milieu profondément fondamentaliste
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Noyau fondamentaliste
Place forte du fondamentalisme
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
États du sud profondément protestants
écologie fondamentaliste
écologie profonde
écologie radicale
écologisme fondamentaliste
écologisme profond
écologisme radical

Vertaling van "fondamentalistes nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bastion du fondamentalisme | place forte du fondamentalisme | citadelle du fondamentalisme | milieu profondément fondamentaliste | noyau fondamentaliste | foyer fondamentaliste | États du sud profondément protestants

Bible belt | Bible Belt


écologisme radical | écologie radicale | écologie fondamentaliste | écologisme fondamentaliste | écologie profonde | écologisme profond

deep ecology


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci dit, notre travail se heurte aux sensibilités religieuses mues par la loi familiale musulmane, à un point tel que les salafis, des fondamentalistes islamiques, ont ouvert le feu sur nous. Depuis quelques temps, ce groupe critique très ouvertement notre travail et notre organisation — désignant même des personnes au sein de l'organisation —, affirmant que nous allons à l'encontre de l'islam et de la culture islamique.

Having said that, our work is in a religiously sensitive area such that the family law for Muslims has opened fire on us from the Islamic fundamentalist Salafi groups, which have lately become very vocal in criticizing our work and criticizing SORD—even naming some names inside the organization—saying that we are doing some work that is against Islam and Islamic culture.


Je pense que nous aurions de la chance si nous l'atteignions en une vingtaine d'années et on n'a aucune garantie qu'on ne continuerait pas à enflammer les passions nationalistes, religieuses et fondamentalistes, en Afghanistan, au Pakistan et dans la région, pour venir lutter contre le projet actuel de l'OTAN.

I think twenty years would be lucky, and there is no guarantee that you're not going to continue to inflame nationalist and religious and fundamentalist passions, in Afghanistan and in Pakistan and in the region, to come and fight against this present NATO project.


Oui, le terrorisme est réel et, oui, il y a des groupes extrémistes de militants fondamentalistes qui sont prêts à faire n'importe quoi dans leur combat contre la liberté, la démocratie, la primauté du droit, la justice et toutes ces choses que nous chérissons et que nous tenons pour acquises au Canada.

Yes, terrorism is real and, yes, there are those from fundamental militant extremist groups who would do anything in their war against freedom, democracy, rule of law, justice and all those things that we value and take for granted here in this country.


J’ai juste assez de temps pour souligner, par exemple, que lorsqu’avec d’autres députés, nous nous sommes rendus à Jérusalem pour la Gay Pride, nous avons observé qu’au cours de manifestations parfois violentes destinées à empêcher la manifestation d’avoir lieu, les fondamentalistes juifs orthodoxes, les fondamentalistes islamistes et les fondamentalistes catholiques étaient unis.

I only have time to point out, for example, that, when, together with other fellow Members, we went to Jerusalem for Gay Pride, we observed that, during the sometimes violent demonstrations aimed at preventing the demonstration from taking place, Orthodox Jewish fundamentalists, Islamic fundamentalists and Catholic fundamentalists were united.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai juste assez de temps pour souligner, par exemple, que lorsqu’avec d’autres députés, nous nous sommes rendus à Jérusalem pour la Gay Pride, nous avons observé qu’au cours de manifestations parfois violentes destinées à empêcher la manifestation d’avoir lieu, les fondamentalistes juifs orthodoxes, les fondamentalistes islamistes et les fondamentalistes catholiques étaient unis.

I only have time to point out, for example, that, when, together with other fellow Members, we went to Jerusalem for Gay Pride, we observed that, during the sometimes violent demonstrations aimed at preventing the demonstration from taking place, Orthodox Jewish fundamentalists, Islamic fundamentalists and Catholic fundamentalists were united.


Nous voyons encore ce régime fondamentaliste extrémiste, génocidaire, homophobe et antisémite oeuvrer pour l'abolition des droits de la personne, tant en Iran que chez ses voisins.

Now again we see this genocidal, homophobic, anti-Semitic, extreme fundamentalist regime working to revoke the rights of people, both in Iran and among its neighbours.


C'est la raison pour laquelle nous nous adressons à vous maintenant. Une grande part de la discrimination actuelle contre les personnes homosexuelles provient d'organisations religieuses fondamentalistes et de partis politiques de droite.

Much of the current discrimination against gays and lesbians comes from fundamentalist religious and right-wing political organizations.


- (IT) Monsieur le Président, nous sommes des partisans convaincus de la bataille pour la défense des droits de la femme, bafoués par les fondamentalistes, mais nous estimons que leur cause n'est pas servie au mieux par ce rapport.

– (IT) Mr President, we are firm supporters of the fight to uphold women’s rights which are trampled upon by fundamentalists, but we feel that this report does not do the cause any favours.


Il ne s'agit pas uniquement du problème évoqué lorsque nous parlons des religions dites fondamentalistes ; il ne s'agit pas du cas extrême des mutilations génitales ou de la charia, mais bien du cas général, normal, commun y compris dans nos pays, de la nécessaire séparation entre Église et État, entre religion et politique.

The problem covers more than just the religions we describe as fundamentalist, it is more than just the extreme case of genital mutilation and the Sharia: it is the general, standard situation, which is common in our countries too, the fact that there needs to be a separation of Church from State, of religion from politics.


Ses efforts afin d’éliminer l’intrusion religieuse - ayant en son sein de véritables populations fondamentalistes - est quelque chose que nous devons saluer et qui peut constituer un facteur de stabilité à l’avenir dans cette région.

Its efforts to eliminate religious interference, whilst having truly fundamentalist communities within its borders, is something to be admired, and which could be a factor for future stability in the region.


w