Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Etat-providence active
Loi fondamentale de l'État
Mentalité de l'état-providence
Symposium spécial sur l'avenir de l'État-providence
Théorie de l'Etat providence
«L'État providence est une bonne chose»
État providence
État-providence
état actif social

Vertaling van "fondamentales de l’état-providence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Symposium spécial sur l'avenir de l'État-providence

Special Symposium on the Future of the Welfare State






état actif social | Etat-providence active

active welfare state






théorie de l'Etat providence

theory of the welfare state


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je qualifierais le nouveau paradigme «d'État-providence fondé sur la redistribution» et non plus «d'État-providence fondé sur la sécurité».

I would call the emerging paradigm the redistributive welfare state, not the security welfare state.


Pour ce qui est des changements dans la nature de l'État-providence canadien et de leurs répercussions sur la cohésion sociale, l'État-providence canadien est soumis à de fortes pressions, de la même façon que les autres pays de l'OCDE, des pressions qui émanent des changements économiques, de la restructuration de l'économie, des changements technologiques, de la mondialisation et de l'évolution de la conception politique des rôles que doit jouer le gouvernement.

With regard to changes in the nature of the Canadian welfare state and the implications for social cohesion, the Canadian welfare state is under strong pressures, pressures which are common throughout the OECD nations, pressures rooted in economic change, economic restructuring, technological change, globalization and changing political conceptions of the roles that government should adopt.


Je qualifierais l'État-providence de l'après-guerre d'État-providence axé sur la sécurité.

I would characterize the post-war welfare state as a security welfare state.


La réponse courte à votre question serait oui, l'État providence est en voie d'évolution, mais à ma propre décharge, j'ai décidé que le premier chapitre du livre serait intitulé «The Welfare State is a Good Thing» [«L'État providence est une bonne chose»].

My quick answer: yes, the welfare state is changing, but in self-defence, I titled the first chapter in this book “The Welfare State is a Good Thing”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous commettons une erreur et nous mettons en péril notre avenir commun et celui des générations futures en mettant uniquement l’accent sur le rétablissement financier immédiat et en sous-estimant l’importance de la croissance, de l’emploi et des structures fondamentales de l’État-providence, dont la construction s’est faite en plusieurs dizaines d’années.

We are making a mistake and undermining our common future and the future of subsequent generations by putting the sole emphasis on immediate financial recovery and underestimating the impact of growth, employment and the basic structures of the welfare state which have been several decades in the making.


En plus, il semble que la crise oblige les États membres à repenser leurs politiques sociales et à effectuer une transition d'un «État-providence actif» vers un «État-providence activateur», qui investit dans les personnes et fournit aux citoyens des instruments et des incitations plutôt que de seulement répondre aux dommages émergents causés par le dysfonctionnement du marché.

What is more, it seems that the crisis requires from Member States to rethink their social policies and make a transition from ‘active welfare state’ into ‘activating welfare state’, that invests in people and gives citizens instruments and incentives rather than only responds to emerging damages caused by market failure.


Je pense que l’environnement professionnel moral et psychosocial, c’est-à-dire l’esprit même du lieu de travail, représente des valeurs fondamentales largement sous-estimées dans les sociétés trop inhumaines que sont devenus les États-providences européens.

I believe that the moral and psycho-social working environment, indeed the spirit of the workplace, are fundamental values that are deeply undervalued in the perhaps unduly soulless societies that our European welfare states have become.


Je pense que l’environnement professionnel moral et psychosocial, c’est-à-dire l’esprit même du lieu de travail, représente des valeurs fondamentales largement sous-estimées dans les sociétés trop inhumaines que sont devenus les États-providences européens.

I believe that the moral and psycho-social working environment, indeed the spirit of the workplace, are fundamental values that are deeply undervalued in the perhaps unduly soulless societies that our European welfare states have become.


Nous trouvons cela inacceptable, car l'intégration de ce document dans les Traités de l'Union européenne signifie l'incorporation des normes et des valeurs fondamentales de l'État de droit et de l'État providence social dans les structures européennes.

We consider this to be unacceptable, because by incorporating this document into the Treaties of the European Union, fundamental standards and values of the constitutional state and the social welfare state are being embedded in the European structures.


Mgén Cathcart : Bien sûr, il y a les principes de justice fondamentale, mais chaque État et chaque système dans cet État peut exercer des choix en matière de politique pour appliquer ces principes fondamentaux.

Maj.-Gen. Cathcart: There are the principles of fundamental justice, of course, but each state and each system within the state is open to policy options and choices to effect those fundamental principles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondamentales de l’état-providence ->

Date index: 2021-02-03
w