Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fondamental s’inscrit également » (Français → Anglais) :

Le thème fondamental qui vient s'ajouter à chacune de ces catégories de connectivité s'inscrit également dans le même cadre, en partie parce qu'il jouera un rôle important dans le contexte du développement économique à venir, mais également à cause de l'importance qu'il revêt pour l'instruction publique à l'échelle de l'hémisphère.

The overriding theme that mixes with each of the categories of connectivity is also part of that, in part because it will play an important role in the context of future economic development but also because of the importance it has for education within the hemisphere.


E. considérant que le principe de la rémunération égale pour un travail de valeur égale est un principe fondamental de l'Union, inscrit dans le traité de Rome de 1957; considérant qu'en 2010, les femmes gagnaient toujours près de 16,4 % de moins en moyenne que les hommes exerçant des fonctions identiques dans l'Union; considérant que l'écart salarial varie entre les différents États membres et dépassait 22 % en moyenne dans certains d'entre eux en 2011;

E. whereas equal pay for work of equal value is a basic principle of the EU, enshrined in the 1957 Treaty of Rome; whereas in 2010 women still earned an average of approximately 16.4 % less than men who carried out the same jobs in the EU; whereas the pay gap varies within the Member States, with some exceeding an average of 22 % in 2011;


BT. considérant que la Commission a exprimé des inquiétudes à propos de la conformité de la loi hongroise sur les médias avec la directive sur les services de médias audiovisuels et l'acquis communautaire en général, notamment en ce qui concerne l'obligation, pour tous les fournisseurs de services audiovisuels, de fournir une couverture journalistique équilibrée , et s'est également interrogée sur la conformité de cette loi avec le principe de proportionnalité et le respect du droit fondamental à la liberté d'expression et d'inf ...[+++]

BT. whereas the Commission has raised concerns regarding the conformity of the Hungarian media law with the Audiovisual Media Services Directive and the acquis communautaire in general, notably in relation to the obligation to offer balanced coverage applicable to all audiovisual media service providers, and has also questioned whether that law complies with the principle of proportionality and respects the fundamental right to freedom of expression and information enshrined in Article 11 of the Charter, the country of origin principle and registration requirements, and whereas, in March 2011, following negotiations with the Commission, ...[+++]


Les circonstances indiquent que cette décision a été dictée par des considérations politiques, et cela va à l’encontre non seulement de la législation polonaise, mais aussi du droit européen. Preuve que, dans la lutte contre des personnes perçues comme des ennemis politiques, la loi n’est pas observée, et qu’un soutien aux énergies renouvelables n’est pas permis, ce qui s’inscrit également en porte-à-faux avec le principe européen fondamental de la non-discrimination pour des motifs politiques ou religieux.

The circumstances indicate that this decision has been dictated by political considerations, and it runs counter not only to domestic Polish law, but also to Community law, which proves that in the name of the battle against people perceived as political foes, the law is not being observed and support for renewable energy is not being permitted, which also breaches the fundamental EU principle of non-discrimination on political or religious grounds.


Les circonstances indiquent que cette décision a été dictée par des considérations politiques, et cela va à l’encontre non seulement de la législation polonaise, mais aussi du droit européen. Preuve que, dans la lutte contre des personnes perçues comme des ennemis politiques, la loi n’est pas observée, et qu’un soutien aux énergies renouvelables n’est pas permis, ce qui s’inscrit également en porte-à-faux avec le principe européen fondamental de la non-discrimination pour des motifs politiques ou religieux.

The circumstances indicate that this decision has been dictated by political considerations, and it runs counter not only to domestic Polish law, but also to Community law, which proves that in the name of the battle against people perceived as political foes, the law is not being observed and support for renewable energy is not being permitted, which also breaches the fundamental EU principle of non-discrimination on political or religious grounds.


Comme l'énonce le programme de l'OIT, les membres des syndicats colombiens sont la cible de violences physiques, et certains sont assassinés, mais on s'en prend également à eux en employant des moyens légaux, ou en les intimidant et en les harcelant. Tout cela s'inscrit dans une culture persistante d'exclusion systématique des travailleurs et de leurs regroupements, une culture qui ne comprend pas et qui foule aux pieds le rôle fondamental des syndicats au se ...[+++]

As is illustrated in the ILO's agenda, Colombia's unions are under attack through physical violence and assassination, but also through a series of legal channels, intimidation, and harassment, all within an ongoing culture of systematic exclusion of workers and their organizations and a lack of understanding and disrespect for the fundamental role that trade unions play in a democratic society.


Le respect de ce principe fondamental s’inscrit également dans la politique que la Commission défendra lors des débats de l’OMC (cycle du millénaire) visant à une nouvelle libéralisation du commerce.

It is Commission policy that this fundamental principle shall also be respected when further liberalisation be discussed in the Millennium Round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondamental s’inscrit également ->

Date index: 2022-05-14
w