12. regrette que l'Union n'ait pas encore élaboré de stratégie claire pour ses relations avec le reste du monde et que ses activités se caractérisent davantage par la réaction que par l'action; exige par conséquent la tenue d'un débat stratégique fondamental qui devrait inclure le Conseil, la Commission et le Parlement; prend acte, en tant que contribution à ce débat, de la stratégie européenne mondiale, initiative lancée par les ministres des affaires étrangères suédois, espagnol, polonais et italien;
12. Regrets the fact that the EU has not yet developed a clear strategy for its relations with the rest of the world and that its activities are defined more by reaction than by action; demands, therefore, a fundamental strategic debate, which should include the Council, the Commission and Parliament; notes, as a contribution to this debate, the European Global Strategy initiative pursued by the foreign ministers of Sweden, Spain, Poland and Italy;