Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Composante fondamentale
Constituant fondamental de la matière
Contremaître en pose de couvre-planchers
Contremaître en pose de revêtements de plancher
Contremaître en pose de revêtements de sol
Contremaîtresse en pose de couvre-planchers
Contremaîtresse en pose de revêtements de plancher
Contremaîtresse en pose de revêtements de sol
Coût conceptualisé
Coût fondamental
Coût inhérent à la conception
Coût variable fondamental
Coût variable non discrétionnaire
Droit fondamental de la personne
Droit fondamental des personnes
Encourager la pose de limites
Fondamental
Plan fondamental
Plan fondamental de référence
Pose d'un bandage compressif
Surveillant de la pose de couvre-planchers
Surveillant de la pose de revêtements de plancher
Surveillant de la pose de revêtements de sol
Surveillante de la pose de couvre-planchers
Surveillante de la pose de revêtements de plancher
Surveillante de la pose de revêtements de sol
Terme fondamental

Traduction de «fondamental que pose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contremaître en pose de revêtements de sol [ contremaîtresse en pose de revêtements de sol | contremaître en pose de revêtements de plancher | contremaîtresse en pose de revêtements de plancher | contremaître en pose de couvre-planchers | contremaîtresse en pose de couvre-planchers ]

floor covering foreman [ floor covering forewoman ]


plan fondamental | plan fondamental de référence

basic reference plane


composante fondamentale | fondamental | terme fondamental

fundamental component | fundamental term


surveillant de la pose de revêtements de sol [ surveillante de la pose de revêtements de sol | surveillant de la pose de couvre-planchers | surveillante de la pose de couvre-planchers | surveillant de la pose de revêtements de plancher | surveillante de la pose de revêtements de plancher ]

floor covering supervisor


droit fondamental de la personne | droit fondamental des personnes

fundamental right of individuals


constituant fondamental de la matière

Fundamental constituent of matter


coût inhérent à la conception [ coût conceptualisé | coût variable fondamental | coût fondamental | coût variable non discrétionnaire ]

engineered cost [ engineered variable cost ]


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

joinery shop supervisor | timber workshop supervisor | carpenter supervisor | joinery supervisor




encourager la pose de limites

Giving encouragement to set limits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre accord d'association, fruit du choix fondamental posé par la population ukrainienne, est entré en vigueur, et les citoyens ukrainiens bénéficient désormais de l'exemption de visa pour les séjours de courte durée dans un pays de l'espace Schengen.

Our Association Agreement entered into force, and Ukrainian citizens were granted visa-free travel for short stay visits to the Schengen area.


La question de notre ignorance se pose donc avec beaucoup d'acuité, et je pense que le problème fondamental que pose la mesure est qu'il serait bien que nous palliions cette ignorance, mais ce ne sera pas une mince affaire.

So the point about our ignorance is a very compelling one, and I think the basic issue of the measurement is that it would be nice to reduce the ignorance, but it's going to be difficult.


Malgré cela, s'il n'y a pas là de marché, un problème fondamental se pose alors et, en toute franchise, ce n'est pas une entreprise privée qui peut le régler.

But notwithstanding all of that, if in fact there isn't a market there, then there is a fundamental problem, and frankly it's not a problem a private company can fix.


Mais pour régler le problème moral et politique fondamental que pose un dictateur dans lequel on ne peut pas avoir confiance et qui a les moyens scientifiques de continuer à fabriquer des armes de destruction massive, tous les membres du Conseil sans exception sont d'accord pour dire qu'il faut que les inspecteurs retournent sur place terminer leur travail.

In order to deal with this fundamental moral, ethical, and political problem of how to cope with an unreliable dictator who has the scientific capacity to continue to produce weapons of mass destruction, in order to deal with that, all of the members of the council, without exception, agreed that the weapons inspectors had to go back and finish the job.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, le problème fondamental que pose ce projet de loi est qu'il victimiserait ceux qui, bien souvent, sont déjà des victimes dans d'autres pays.

Mr. Speaker, the fundamental problem with this bill is that it would make victims of people who in many cases are already victims in other countries.


11. rappelle qu'étant donné que les populations moins favorisées ont tendance à tirer leur subsistance de l'agriculture, le développement de l'agriculture durable et une véritable prise en compte des analyses de l'IAASTD constituent dès lors des conditions nécessaires à la réalisation du premier objectif du Millénaire pour le développement; estime que les petites exploitations agricoles, notamment, constituent une réponse au défi que pose la sécurité alimentaire en mettant, d'une part, l'accent sur le renforcement du rôle fondamental des femmes, via not ...[+++]

11. Recalls that since less-favoured communities tend to derive their subsistence from agriculture, the development of sustainable agriculture and serious consideration of the assessments in the IAASTD is a necessary condition for realising Millennium Development Goal 1; believes that small farming in particular can offer a response to the challenge of food security by means of strengthening the vital role played by women, via on-the-spot processing and the widespread use of loans and microcredits, and involving small producers' cooperatives as key players in the definition of effective agricultural and commercial policies;


11. rappelle qu'étant donné que les populations moins favorisées ont tendance à tirer leur subsistance de l'agriculture, le développement de l'agriculture durable et une véritable prise en compte des analyses de l'IAASTD constituent dès lors des conditions nécessaires à la réalisation du premier objectif du Millénaire pour le développement; estime que les petites exploitations agricoles, notamment, constituent une réponse au défi que pose la sécurité alimentaire en mettant, d'une part, l'accent sur le renforcement du rôle fondamental des femmes, via not ...[+++]

11. Recalls that since less-favoured communities tend to derive their subsistence from agriculture, the development of sustainable agriculture and serious consideration of the assessments in the IAASTD is a necessary condition for realising Millennium Development Goal 1; believes that small farming in particular can offer a response to the challenge of food security by means of strengthening the vital role played by women, via on-the-spot processing and the widespread use of loans and microcredits, and involving small producers’ cooperatives as key players in the definition of effective agricultural and commercial policies;


Le rapport contient une vague référence au principe de la protection des données, mais ne traite pas du problème fondamental que pose le SIS, à savoir qu'il va dans le sens de contrôles étatiques croissants et que les entrées qu'il contient sur les étrangers revêt un caractère raciste dissimulé.

While the report includes some faint reference to data protection principles it fails to attack the underlying problem of the SIS: its characteristic of increasing state control and the hidden racist character of the SIS entries on foreigners.


Mesdames et Messieurs les Députés, l'élaboration de ce texte fondamental pourra être l'occasion d'apporter des réponses à d'autres questions de nature constitutionnelle qui seront posées à Nice et que j'ai évoquées à l'instant : la nature juridique de la Charte et la clarification des compétences.

Ladies and Gentlemen, the drafting of this fundamental text could be the opportunity to provide answers to other questions of a constitutional nature which will be asked in Nice and which I mentioned just now: the legal nature of the Charter and the clarification of competences.


Nous ne sommes pas convaincus qu'un problème fondamental se pose au sujet de l'application de cette loi au Canada.

We remain to be convinced that there's anything fundamentally wrong with enforcement of the law in Canada.


w