1. Lorsqu'un État membre, après avoir obtenu des informations nouvelles ou après avoir réévalué les informations existantes, a des raisons valables de considérer que l'utilisation d'une denrée alimentaire ou d'un aliment pour animaux autorisé en vertu du présent règlement présente un risque pour la santé humaine, la santé animale ou
l'environnement, il peut restreindre ou interdire l'utilisation et/ou la vente sur son territoire, ain
si que suspendre ou restreindre l'importation ou l'exportation, de la denrée alimentaire ou du produit
...[+++]pour animaux en cause dans l'attente d'une décision définitive conformément à l'article 11 ou à l'article 24, en tant que de besoin..1. Where a Member State, as a result of new information or a reassessment of existing information, has detailed grounds for considering that the use of a food or feed authorised in a
ccordance with this Regulation endangers human health, animal health or the environment, i
t may provisionally restrict or prohibit the use and/or sale of the food or feed on its territory, as well as suspending or otherwise restricting the import thereto or export therefrom, of the food or feed in question until a final decision is taken in accordance with
...[+++] Article 11 or Article 24, as appropriate.