Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab imo pectore
Apports familiaux
Argent de l'amour
Argent du cœur
Association des fonds pour les maladies du cœur
Capital amical
Capital de connivence
Capital de proximité
Capital de risque convivial
Capital proximité
Capital risque convivial
Capitaux de proximité
De tout cœur
Du fond du cœur
Du fond du cœur l'art populaire du Canada
Fond support de cœur
Fonds de proximité
Love capital
Love money
Love saving
épargne affective

Vertaling van "fond du cœur mme gomes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ab imo pectore [ du fond du cœur | de tout cœur ]

ab imo pectore [ from the bottom of the heart ]


Du fond du cœur : l'art populaire du Canada

From the Heart: Folk Art in Canada


Association des fonds pour les maladies du cœur

Heart Fund Association


capital de proximité | capital proximité | capitaux de proximité | fonds de proximité | capital de risque convivial | capital risque convivial | argent du cœur | apports familiaux | argent de l'amour | épargne affective | capital amical | capital de connivence | love money | love capital | love saving

love capital | founder capital | love money | friends and family funding


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Amanda Mayer et moi-même tenterons de vous communiquer les faits, mais je pense que lorsque vous entendrez Mme Dallaire, qui est un parent francophone, vous parler du fond du cœur de son expérience et de celle des autres parents comme elle dans sa collectivité au Nouveau-Brunswick et des autres familles au Canada, de la façon dont cela les touche profondément, vous comprendrez beaucoup mieux la situation que si nous tentions de vous l'expliquer.

While Amanda Mayer and I will try to communicate the facts to you, I think that when you hear from Ms. Dallaire, who is a francophone parent, from her heart her experience and that of other parents like her in her community of New Brunswick and other families across Canada, how this affects them so deeply, it will be much more meaningful than any of the facts that we could share with you.


Je tiens aussi à remercier du fond du cœur Mme la commissaire pour ses propos sur les nanotechnologies. Il est vrai que, dans ce domaine, nous assisterons encore à bien des changements.

I would, in addition, like to offer my heartfelt thanks to the Commissioner for what she said about nanotechnology.


Mme Rose-Marie Ur: Mais il ne s'agissait pas vraiment de fonds provinciaux par opposition à des fonds fédéraux; c'était un mélange des deux.

Mrs. Rose-Marie Ur: But it wasn't really provincial dollars versus federal dollars; it was a mix of both.


Mme Rose-Marie Ur: Vous avez dit que vous êtes en train d'examiner les critères du nouveau fonds d'aide en cas de catastrophe que vous allez offrir.

Mrs. Rose-Marie Ur: You were saying you're just looking at the criteria of the new disaster fund you're putting together.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai le sentiment que nous avons été vraiment très utiles, mais je tiens encore à remercier du fond du cœur Mme Gomes parce qu’elle nous a bien aidés.

I have the feeling that we have been really very useful, but I should like again to thank Mrs Gomes from the bottom of my heart because she has been of great help to us.


Je salue du fond du cœur tous ceux et celles qui travaillent à faire fonctionner ce Parlement, vous en particulier, Votre Honneur, ainsi que tous vos collaborateurs immédiats, dont Mme Janelle Feldstein.

I thank and congratulate from the bottom of my heart everyone who works to make this Parliament work, you in particular, Your Honour, and all your close associates, among them Ms. Janelle Feldstein.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais féliciter et remercier du fond du cœur Mme Jöns, qui est non seulement la principale instigatrice de la proposition de résolution d’aujourd’hui et de la question posée, mais qui travaille également sans relâche à la sensibilisation au problème du cancer du sein.

– (DE) Madam President, I would like to extend my warmest congratulations and thanks to Mrs Jöns, who is not only the main initiator of today's motion for resolution and of the question, but also works tirelessly to raise awareness of the issue of breast cancer.


Je voudrais remercier tout particulièrement, et du fond du cœur, Mme Jöns, rapporteur du Parlement sur ce sujet, ainsi que tous les rapporteurs fictifs, sans qui il n’aurait pas été possible d’obtenir des résultats aussi positifs.

I should especially like to thank most warmly Mrs Jöns, Parliament’s rapporteur on these matters, along with all of the shadow rapporteurs, without whom it would not have been possible to reach such a positive conclusion.


Je voudrais remercier tout particulièrement, et du fond du cœur, Mme Jöns, rapporteur du Parlement sur ce sujet, ainsi que tous les rapporteurs fictifs, sans qui il n’aurait pas été possible d’obtenir des résultats aussi positifs.

I should especially like to thank most warmly Mrs Jöns, Parliament’s rapporteur on these matters, along with all of the shadow rapporteurs, without whom it would not have been possible to reach such a positive conclusion.


Question n 205 Mme Jean Crowder: En ce qui concerne la contribution financière du gouvernement à la campagne Sœurs d’espri: a) pourquoi le versement de l’argent a-t-il été reporté; b) quand l'Association des femmes autochtones du Canada recevra-t-elle les fonds; c) le gouvernement a-t-il toujours l’intention de verser les sommes par étapes, comme prévu à l’origine?

Question No. 205 Ms. Jean Crowder: With regard to funding by the government for the Sisters in Spirit campaign: (a) why has the funding been delayed; (b) when will the Native Women’s Association of Canada receive the funding; and (c) is the government still committed to delivering the funding in phases, as originally planned?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fond du cœur mme gomes ->

Date index: 2022-12-04
w