Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat faisant déjà partie de la fonction publique
Mutation du personnel déjà en fonction

Traduction de «fonctions existaient déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mutation du personnel déjà en fonction

reassignment of existing staff


candidat faisant déjà partie de la fonction publique

appointed from within the public service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est une partie relativement nouvelle du Commissariat, même si ces fonctions existaient déjà auparavant.

That's a relatively new part of my office, although the functions have been there before.


Il n'est donc pas possible aux termes de la directive de breveter, par exemple, les séquences d'ADN sans fonction clairement identifiée, car elles ne constituent pas des inventions mais des découvertes, à savoir qu'elles existaient déjà; leur découverte élargit les connaissances mais ces connaissances doivent par la suite être appliquées pour être techniquement utiles.

It is therefore not possible under the Directive to patent, for example, DNA sequences with no clearly identified function, because they are not inventions but discoveries, i.e. they already existed, discovering them extends knowledge but that knowledge has thereafter to be applied to be technically useful.


Ce qui m’a frappée - et c'est aussi ce que j’ai répondu aujourd'hui à l’intention de l’industrie - c’est que lorsque vous avez rencontré l’industrie la première fois, vous n’aviez relevé aucun problème en ce qui concerne les substances à fonctions physiologiques, et, au terme de cette longue affaire, l’industrie m’a déclaré qu’elle comprenait qu’elle pouvait les conserver dans les pays où elles existaient déjà, mais que ce serait bien comme geste de les inclure dans le futur.

What occurred to me, and I have said the same to the industry today, is that when you visited the industry the first time round, you had no problem with this aspect, and at the end of the saga the members of the industry told me that they understood that they were allowed to maintain it in those countries where it is now, but that they were also very keen for us to go that extra mile.


Ils existaient déjà avant que la commissaire ne soit en fonction et je pense que ce serait tout à son honneur si elle pouvait respecter ces accords de Berlin.

They were concluded before she became Commissioner and I think it would be to her credit if she were to uphold the Berlin agreements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plusieurs dispositions qui s'appliquent à cet aspect ne sont pas nouvelles et un bon nombre d'entre elles existaient déjà lorsque le gouvernement a adopté la Loi sur les conflits d'intérêts et avant d'autres mesures, par exemple le renforcement du Code de valeurs et d'éthique de la fonction publique.

A number of the provisions that are relevant in this regard are of long standing, and a number of them were enacted before the government enacted the Conflict of Interest Act and before other measures were taken, for example, strengthening the code of ethics for the public service.




D'autres ont cherché : fonctions existaient déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctions existaient déjà ->

Date index: 2025-04-04
w