Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le rebut aussi bien que le choix
On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

Vertaling van "fonctionnent pas aussi bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle gén ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]


dicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

Drug stimulating both alpha- and beta-adrenoreceptors


encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

to encourage increased tourism on both an individual and group basis


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition


pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

in vacation as well as in term


il a le rebut aussi bien que le choix

he has the refuse as well as the best


On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la s ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les défaillances en matière de normalisation, de marchés publics et de coordination entre les pouvoirs publics empêchent les services et appareils utilisés par les Européens de fonctionner ensemble aussi bien qu'ils le devraient.

Weaknesses in standard-setting, public procurement and coordination between public authorities prevent digital services and devices used by Europeans from working together as well as they should.


Toutefois, il ne fonctionne pas aussi bien qu'il le devrait.

But it still doesn't function as smoothly as it should.


Et pourtant, le commerce électronique au sein de l’Union européenne ne fonctionne pas aussi bien qu’il le pourrait.

But electronic commerce in the EU is not functioning as smoothly as it could.


18. soutient, dans une perspective culturelle, l'objectif de la Commission d'accélérer le développement de la bande large, en particulier dans les zones rurales, et plaide pour la promotion de réseaux locaux sans fil publics dans les grandes et petites communes, car cette stratégie offre une infrastructure indispensable à leur fonctionnement futur, aussi bien pour l'intégration sociale et culturelle que pour des processus modernes de formation et d'information, ainsi que pour le tourisme et l' ...[+++]

18. Supports, from a cultural perspective, the Commission’s aim of hastening the roll-out of broadband, particularly in rural areas, and calls for the promotion of public WLAN networks in both large and small municipalities, as this approach provides an indispensable infrastructure for their future operation in the interests of social and cultural integration, modern educational and information processes, and tourism and the regional cultural economy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les piles Li-ion sont actuellement plus onéreuses que les piles NiCd, elles ne fonctionnent pas aussi bien à des températures très basses, et il n'existe pas suffisamment d'incitations économiques pour développer des structures à grande échelle pour leur recyclage: les matières premières sont relativement bon marché et disponibles et les quantités de déchets de piles Li-ion ne sont pas suffisantes pour justifier la mise en place de processus de recyclage à grande échelle.

Li-ion batteries are currently more expensive than NiCd batteries, they do not work as well at very low temperatures, and currently there are not enough economic incentives to develop large-scale recycling structures for them: raw materials are relatively cheap and available and the quantities of waste Li-ion batteries are not great enough to justify large-scale recycling processes to be put in place.


Même si nous avons la directive 2006, il est clair qu’elle ne fonctionne pas aussi bien qu’elle le devrait.

Even though we have the 2006 directive, it is plain that it is not working as well as it should.


Les défaillances en matière de normalisation, de marchés publics et de coordination entre les pouvoirs publics empêchent les services et appareils utilisés par les Européens de fonctionner ensemble aussi bien qu'ils le devraient.

Weaknesses in standard-setting, public procurement and coordination between public authorities prevent digital services and devices used by Europeans from working together as well as they should.


– (DE) Monsieur le Président, en ce qui concerne l'application des décisions judiciaires rendues in absentia, il ne nous sert à rien, dans l'Union européenne, d'avoir une excellente coopération policière d'un côté alors que de l'autre, la justice pénale ne fonctionne pas aussi bien qu'elle le devrait.

- (DE) Mr President, with regard to the enforcement of judgments delivered in absentia, it is of no use to us in the European Union if we have excellent police cooperation on the one hand while on the other hand the system of criminal prosecution does not work as well as it could.


La Banque mondiale ne fonctionne pas aussi bien qu’elle le devrait.

The World Bank does not operate as well as it could.


Toutefois, il convient de relever que le programme d'action n'est pas un instrument de financement de fonctionnement au sens strict puisqu'il couvre aussi bien les frais de fonctionnement que les activités d'une ONG sélectionnée.

However, it should be noted that the Action Programme is not a 'core funding' instrument in a strict sense, as it covers both running costs and activities of a selected NGO.




Anderen hebben gezocht naar : fonctionnent pas aussi bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnent pas aussi bien ->

Date index: 2022-11-24
w