Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe des Dix-Huit
Texte

Vertaling van "fonctionne depuis huit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accident causé par un objet jeté depuis un téléphérique, ne fonctionnant pas sur des rails

Accident caused by object thrown from cable car, not running on rails


Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau chargé d'examiner l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies [ Groupe des Dix-Huit ]

Group of High-Level Intergovernmental Experts to Review the Efficiency of the Administrative and Financial Functioning of the United Nations [ Group of Eighteen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non, c'est à cause de l'attitude du gouvernement et de la façon dont le gouvernement fonctionne depuis huit ans.

No, it is because of the attitude and the way the government has operated in the last eight years.


– (CS) Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le service Internet SOLVIT fonctionne depuis huit ans déjà, il a permis de trouver une solution à 83 % des plaintes émanant de citoyens et d’entreprises, motivées par une mauvaise application du droit européen dans les États membres, et ce dans les dix jours de l’introduction de la plainte.

– (CS) Commissioner, ladies and gentlemen, the Internet service SOLVIT has been in operation for eight years now and has succeeded in resolving 83% of complaints from citizens and enterprises caused by the incorrect application of European law in the Member States, and it has managed to do this within 10 days.


E. considérant que la guerre à l'Est de l'Ukraine et le programme néolibéral du nouveau gouvernement, qui met en place les conditions en vue de l'octroi du prêt par le Fonds monétaire international, ont des répercussions de plus en plus délétères sur les droits économiques, sociaux et culturels des citoyens ukrainiens, non seulement dans les régions de Donetsk et de Louhansk, mais dans le pays tout entier; qu'il est manifeste que, depuis le mois de juillet 2014, la situation économique s'est encore détériorée: le PIB a baissé de 4,7 % par rapport à l'an dernier, l'indice des prix à la consommation a grimpé de 11,6 % et le taux de chômag ...[+++]

E. whereas war in the east of Ukraine and the neoliberal agenda of the new government, which is implementing the conditions of the loan from the International Monetary Fund, are having an increasingly negative impact on the economic, social and cultural rights of Ukrainian citizens, not only in the Donetsk and Luhansk regions, but in the whole country: whereas, as of July 2014 there was evidence of further decline in the economic situation: GDP decreased by 4.7 % compared to last year, the consumer price index grew by 11.6 % and the unemployment rate increased from 8 to 8.8 %; whereas the parliament approved amendments to the budget on 31 July, which will make cuts to social programmes, pensions, unemployment and disability benefits, and t ...[+++]


Je peux vous répondre en vous disant que depuis environ huit mois, je suis en train de faire un projet dans lequel la banque investit des millions de dollars pour revoir le fonctionnement de sa ligne d'affaires PME.

Well, I can say that in the past eight months or so, I have been working on a project in which the bank is investing millions of dollars to review the operation of its SME business line.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que la mission de l'OSCE en Moldavie a observé le fonctionnement des écoles enseignant en roumain depuis la crise de 2004 lors de laquelle les autorités autoproclamées de Transnistrie s'en sont prises à huit écoles dans la région qui dépendent des autorités centrales de Moldavie et respectent un programme moldave; considérant que l'OSCE sert de médiateur entre les autorités centrales et moldaves chargées de l'éducation afin de trouver des solutions aux prob ...[+++]

K. whereas the OSCE Mission in Moldova has been monitoring the functioning of the Romanian-language schools since the 2004 crisis when the self-proclaimed authorities in Transnistria took action against eight schools in the region that are operated by the Moldovan central authorities and follow a Moldovan curriculum; whereas the OSCE mediates between the central and the Transnistrian education authorities to find solutions for outstanding issues and prevent the emergence of new crises; whereas the self-proclaimed authorities in Transnistria have been limiting the OSCE’s mission access to the region and have forbidden access to the head ...[+++]


K. considérant que la mission de l'OSCE en Moldavie a observé le fonctionnement des écoles enseignant en roumain depuis la crise de 2004 lors de laquelle les autorités autoproclamées de Transnistrie s'en sont prises à huit écoles dans la région qui dépendent des autorités centrales de Moldavie et respectent un programme moldave; considérant que l'OSCE sert de médiateur entre les autorités centrales et moldaves chargées de l'éducation afin de trouver des solutions aux pro ...[+++]

K. whereas the OSCE Mission in Moldova has been monitoring the functioning of the Romanian-language schools since the 2004 crisis when the self-proclaimed authorities in Transnistria took action against eight schools in the region that are operated by the Moldovan central authorities and follow a Moldovan curriculum; whereas the OSCE mediates between the central and the Transnistrian education authorities to find solutions for outstanding issues and prevent the emergence of new crises; whereas the self-proclaimed authorities in Transnistria have been limiting the OSCE’s mission access to the region and have forbidden access to the hea ...[+++]


– (EN) Madame la Présidente, cela ne sert à rien de continuer à parler de l’ordre du jour de Lisbonne, car tous les ans, depuis huit ans, tout le monde reconnaît qu’il ne fonctionne pas très bien.

– Madam President, it really does no good to keep talking about the Lisbon Agenda, because every year for the past eight years it has been universally acknowledged that it has not worked very well.


M. Richard Neville: Les équipes de portefeuilles fonctionnent depuis six ou huit mois.

Mr. Richard Neville: The portfolio teams have been working now for six to eight months.


[Texte] Question n 14 M. John Cummins: Concernant l’aéroglisseur usagé, le Liv Viking, dont la base de la Garde côtière canadienne à l’aéroport international de Vancouver a récemment fait l’acquisition pour offrir des services de recherche et de sauvetage: a) quel était le prix d’achat initial du Liv Viking au moment de sa construction; b) combien le gouvernement du Canada a-t-il payé pour le Liv Viking; c) combien ont coûté les radoubs; d) combien a coûté la conception; e) combien ont coûté la vérification technique de l’appareil et les travaux connexes de faisabilité; f) à combien se sont élevés les frais de déplacement et les dép ...[+++]

[Text] Question No. 14 Mr. John Cummins: With regard to the used hovercraft, the Liv Viking, which was recently acquired by the Canadian Coast Guard base at Vancouver International Airport to provide search and rescue service: (a) what was the original purchase price of the Liv Viking when originally constructed; (b) what was the purchase price of the Liv Viking paid by the Government of Canada; (c) what was the cost of the refit; (d) what were the design costs; (e) what were the costs of survey engineering and related feasibility work; (f) what were the travel and associated expenses of the Coast Guard, Public Works and other government agencies associated with the selection, design, purchase and refit of the Liv Viking; (g) what wer ...[+++]


Bon nombre des modifications proposées dans le projet de loi à l'étude et bon nombre des modifications apportées à la Loi sur l'équité en matière d'emploi en vigueur depuis 1987 sont en fait le produit de l'expérience accumulée depuis sept à huit ans grâce à l'information fournie non seulement au ministre mais aussi au Parlement et au public au sujet du fonctionnement de la loi précédente.

Many of the changes the bill before us makes to the Employment Equity Act, which has been in place since 1987, are the result of the experience over those seven to eight years and of the information received not only by the minister but by Parliament and by the public as to how the previous legislation was working.




Anderen hebben gezocht naar : groupe des dix-huit     fonctionne depuis huit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionne depuis huit ->

Date index: 2024-11-10
w