Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonctionnaires nous aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux : Où en sommes -nous?

Public Service Employee Survey : How are we doing?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous regrettons que le coordonnateur et d'autres fonctionnaires n'aient pu se joindre à nous; cependant, nous espérons qu'ils nous enverront leurs témoignages par écrit.

We regret that the CIO and other officials were unable to join us; however, hopefully we'll get a written response from them.


Je ne peux pas comprendre que les fonctionnaires nous aient dit en comité que le marché des assurances n'était pas capable de prendre cela et qu'il fallait faire une étude beaucoup plus approfondie, qui semble être tellement compliquée qu'il ne l'ont pas fait faire, et que les députés ministériels embarquent dans ça.

I cannot understand that the officials told us in committee that the insurance business was unable to take this on and that an in-depth study was necessary, which seems to be so complicated that it hasn't been done yet, and that the members of the government party support this.


Nous avons été satisfaits de constater que les fonctionnaires canadiens aient répondu à nos exhortations dans les deux cas; les résolutions qui en ont découlé ont mené à une plus forte participation de certains des plus petits États du tiers monde aux réunions suivantes des comités préparatoires.

We were grateful that Canadian officials undertook those lobbying initiatives at the Commonwealth and Francophonie; the resulting resolutions did contribute to greater participation by some of the smaller third world states at subsequent prep coms.


Nous avons aussi collaboré avec l'École de la fonction publique du Canada, qui s'est occupée de la webdiffusion du séminaire présentée par le sénateur Fox de façon à ce que tous les fonctionnaires y aient accès.

We also collaborated with the Canada School of Public Service, which webcast the Senator Fox seminar so that it would be available to all public servants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et il est consternant que ces fonctionnaires aient gagné à leur cause des groupes politiques qui nous sont hostiles et qui, évidemment, n’ont pas à se prononcer de fait ni de droit sur la désignation de notre représentant.

Furthermore, it is alarming that these officials should have won over to their cause political groups which are hostile to us and which, clearly, ought not to give a de facto or de jure opinion on the appointment of our representative.


Nous pouvons seulement nous inquiéter que ces prévisions aient pu être faussées sur des postes aussi importants que les prévisions de dépenses relatives aux rémunérations des fonctionnaires et sur les prévisions de dépenses immobilières.

We can only be concerned that these estimates were distorted for items as important as estimates for appropriations for salaries for officials and estimates for property appropriations.


Nous pouvons regretter que les efforts déployés par les fonctionnaires de l’administration régionale depuis plus d’un an et qui, je pense, devraient être reconnus, n’aient pas été suffisants pour empêcher la cessation de certaines des activités menées à l’usine de Terni.

We may regret that the efforts made by officials in the regional administration for over a year, and which I believe should be acknowledged, were not enough to prevent the termination of some of the activities at the plant in Terni.


Nous pouvons regretter que les efforts déployés par les fonctionnaires de l’administration régionale depuis plus d’un an et qui, je pense, devraient être reconnus, n’aient pas été suffisants pour empêcher la cessation de certaines des activités menées à l’usine de Terni.

We may regret that the efforts made by officials in the regional administration for over a year, and which I believe should be acknowledged, were not enough to prevent the termination of some of the activities at the plant in Terni.


En dépit du fait que 5 millions d’euros aient disparu; en dépit du fait que de l’argent ait été canalisé vers de fausses recherches effectuées par de fausses sociétés, dont certaines semblent être détenues par de hauts fonctionnaires d’Eurostat; en dépit du fait que l’argent des contribuables semble avoir alimenté des avantages destinés au personnel - école d’équitation et équipe de volley, par exemple -, nous n’avons constaté au ...[+++]

Despite the fact that EUR 5 million has gone missing; despite the fact that money has been channelled into bogus research by bogus companies, some of which it appears are owned by senior members of Eurostat; despite the fact that taxpayers' money appears to have been channelled into staff perks – such as a riding school and a volleyball team – we have seen no resignations from the Commission over this issue and no acceptance of responsibility.


J'ai dit qu'il était beaucoup plus solide, parce que nous essayons de prendre à l'avance des mesures pour que ministres et autres hauts fonctionnaires n'aient pas d'intérêts privés qui pourraient donner lieu à des allégations de conflit d'intérêts, de sorte qu'ils sont tenus de placer leurs actions dans un fonds de fiducie sans droit de regard ou de les vendre carrément.

And it was more robust because what we attempt to do is to take measures in advance so that ministers and other senior public officials do not have private interests that could cause a successful allegation of a conflict of interest, so that they are required to put shares in blind trusts or sell them at arm's length.




Anderen hebben gezocht naar : fonctionnaires nous aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnaires nous aient ->

Date index: 2024-05-05
w