Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonctionnaires fédéraux-rapport auquel " (Frans → Engels) :

Les règles fiscales actuelles permettent aux fonctionnaires fédéraux et à d'autres participants de régimes de retraite à prestations déterminées d'accumuler des pensions d'une valeur de 1 à 2 millions de dollars à la retraite, ce qui assure des prestations de retraite à vie de 40 000 à 80 000 $ par année aux travailleurs qui prennent leur retraite à 60 ans, âge auquel un fonctionnaire fédéral prend généralement sa retraite.

Current tax rules allow career federal government workers, and other members of DB pension plans, to accumulate pensions worth 1 to $2 million at retirement, which provide lifetime retirement pensions of between $40,000 and $80,000 annually for workers who retire at age 60, which is a typical retirement age for a federal public sector worker.


Un autre facteur auquel personne ne s'est intéressé, je crois, c'est que ce changement à la partie II du Code canadien du travail ne s'applique pas qu'aux fonctionnaires fédéraux.

The other factor I don't think anyone has looked at is that this change to Part II of the Canada Labour Code goes well beyond federal public sector workers.


Ils m'ont dit qu'ils offraient d'office au fonctionnaire pris en charge une augmentation salariale de 10 p. 100. Les salaires des fonctionnaires fédéraux sont une véritable peau de chagrin par rapport à ce que Bombardier verse à ses travailleurs.

They told me that they automatically give the employees that they are taking over a 10 per cent pay raise. The federal public service salaries make no sense compared to what Bombardier pays its workers.


Si les tâches confiées à l’Office européen de sélection du personnel (EPSO) sont de nature à faire de ce service interinstitutionnel un acteur important dans la détermination et la mise en œuvre de la politique de l’Union en matière de sélection du personnel, en ce qui concerne, en revanche, le déroulement des concours de recrutement de fonctionnaires, son rôle, certes significatif dans la mesure où il assiste le jury, reste, en tout cas, subsidiaire par rapport à celui de ce dernier, auquel par ailleurs l’EPSO ne saurait se substitue ...[+++]

Although the tasks assigned to the European Personnel Selection Office (EPSO) are such as to make that interinstitutional service an important actor in the determination and implementation of EU policy in the field of staff selection, its role as regards the conduct of recruitment competitions for officials, on the other hand, while significant to the extent that EPSO assists the selection board, necessarily remains subsidiary to the role played by the latter, which EPSO, moreover, may not replace.


9.8.1 Si les fonctionnaires dûment autorisés par un Gouvernement contractant ont des raisons sérieuses de penser que le navire ne satisfait pas aux prescriptions du chapitre XI-2 ou de la partie A du présent Code et si le seul moyen de vérifier ou de rectifier la non-conformité est de réviser les prescriptions pertinentes du plan de sûreté du navire, un accès limité aux sections du plan auquel se rapporte la non-conformité peut être accordé à titre exceptionnel mais uniquement avec l'accord du Gouvernement contractant, ou du capitaine ...[+++]

9.8.1 If the officers duly authorised by a Contracting Government have clear grounds to believe that the ship is not in compliance with the requirements of chapter XI-2 or part A of this Code, and the only means to verify or rectify the non-compliance is to review the relevant requirements of the ship security plan, limited access to the specific sections of the plan relating to the non-compliance is exceptionally allowed, but only with the consent of the Contracting Government of, or the master of, the ship concerned.


9.8.1. Si les fonctionnaires dûment autorisés par un Gouvernement contractant ont des raisons sérieuses de penser que le navire ne satisfait pas aux prescriptions du chapitre XI-2 ou de la partie A du présent Code et si le seul moyen de vérifier ou de rectifier la non-conformité est de réviser les prescriptions pertinentes du plan de sûreté du navire, un accès limité aux sections du plan auquel se rapporte la non-conformité peut être accordé à titre exceptionnel mais uniquement avec l'accord du Gouvernement contractant, ou du capitain ...[+++]

9.8.1 If the officers duly authorised by a Contracting Government have clear grounds to believe that the ship is not in compliance with the requirements of chapter XI-2 or part A of this Code, and the only means to verify or rectify the non-compliance is to review the relevant requirements of the ship security plan, limited access to the specific sections of the plan relating to the non-compliance is exceptionally allowed, but only with the consent of the Contracting Government of, or the master of, the ship concerned.


Considérant que ce devoir doit être pris au sérieux, la Commission a octroyé au fonctionnaire auquel se réfère l'honorable parlementaire dans sa question huit semaines de congés payés ainsi qu'un bureau sécurisé afin de lui permettre de rédiger son rapport.

Because the Commission considers that the duty must be taken seriously, the Commission provided the official referred to in the Honourable Member’s question with eight weeks of paid leave and with secure office accommodation to enable him to compile the statement.


Le vérificateur général a rendu public aujourd'hui un rapport dans lequel il fait état d'une enquête menée auprès de 329 fonctionnaires fédéraux-rapport auquel mon collègue faisait allusion il y a quelques instants-sur l'éthique au sein du gouvernement.

Yesterday, the auditor general released a report-to which my colleague alluded moments ago- regarding ethics in the government, which was based on a survey of 329 federal public servants.


Sixièmement, les dispositions du projet de loi relatives aux rapports et à la transparence risquent d'entraîner un dédoublement des rapports offerts à la population et un gaspillage de temps dispendieux pour les fonctionnaires fédéraux.

Sixth, the bill's reporting and transparency provisions would result in a duplication of reports that are already available to the public and a costly waste of time for government officials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnaires fédéraux-rapport auquel ->

Date index: 2024-04-12
w