Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration de Vancouver sur les établissements humains
Jeux d'hiver de 2010 à Vancouver
Maintes et maintes fois
Marmotte de l'île Vancouver
Plusieurs fois
Pour la première fois à l'écran
Prêt remboursable en un versement unique à l'échéance
Prêt remboursable en une fois à l'échéance
Prêt remboursable in fine
Sapin de Vancouver
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à maintes et maintes reprises

Traduction de «fois à vancouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]


Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver [ Jeux d'hiver de 2010 à Vancouver ]

Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games [ Vancouver 2010 Winter Games ]


acquéreur de bonne foi, à titre onéreux et sans connaissance préalable [ acquéresse de bonne foi, à titre onéreux et sans connaissance préalable ]

bona fide purchaser for valuable consideration without notice [ bona fide purchaser for value without notice | purchaser for value in good faith without notice ]


questions touchant à la fois à la dégradation et à la toxicité

interface deg-tox


prêt remboursable in fine | prêt remboursable en un versement unique à l'échéance | prêt remboursable en une fois à l'échéance

bullet loan








Déclaration de Vancouver sur les établissements humains

Vancouver Declaration on Human Settlements


Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.

Definition: An ill-defined residual category of disorders in which both arithmetical and reading or spelling skills are significantly impaired, but in which the disorder is not solely explicable in terms of general mental retardation or of inadequate schooling. It should be used for disorders meeting the criteria for both F81.2 and either F81.0 or F81.1.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, grâce à l'élargissement de notre système de transport électrique à grande vitesse, par exemple, les métros, le StyTrain de Vancouver et les trolleybus électriques — encore une fois à Vancouver —, nous pouvons faire passer notre système vers l'électricité.

However, by expanding our electric rapid transit, for example, subway systems, the SkyTrain the Vancouver, and electric trolley buses — again in Vancouver — we can move our system towards electricity.


Monsieur le Président, hier, il y a eu une autre fusillade insensée, cette fois à Vancouver.

Mr. Speaker, yesterday there was another senseless shooting, this time in Vancouver.


– vu la déclaration du conseil ministériel de l'OSCE sur le processus de Corfou: «Confirmer-réexaminer-redynamiser la sécurité et la coopération de Vancouver à Vladivostok» et la décision n° 1/09 du 2 décembre 2009 concernant l'avancement du processus de Corfou,

– having regard to the OSCE Ministerial Council Declaration on the Corfu Process: ‘Reconfirm-Review-Reinvigorate Security and Cooperation from Vancouver to Vladivostok’ and Decision No 1/09 on furthering the Corfu Process, of 2 December 2009,


A. rappelant que l'OSCE fait partie intégrante de l'architecture euro-atlantique et eurasienne de sécurité, et qu'elle se distingue par une définition globale de la sécurité, incluant les dimensions politico-militaire, économique et environnementale, et humaine, par une grande diversité de pays adhérents, allant de Vancouver à Vladivostok, ainsi que la variété et la flexibilité de ses mécanismes,

A. whereas the OSCE is an integral part of the Euro-Atlantic, Eurasian security architecture and is distinguishable by: its comprehensive concept of security, including political-military, economic and environmental, and human dimensions; its broad membership, uniting countries from Vancouver to Vladivostok; and the variety and flexibility of its mechanisms,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Peter Julian: Le droit de passage pour les Canadiens, c'est traverser les passes du sud, la ligne transcontinentale originale, et j'ai eu la chance de faire plusieurs fois Halifax-Vancouver.

Mr. Peter Julian: Right of passage for Canadians is travelling through the southern passes, the original transcontinental railway, and I've been fortunate to do it a number of times, going from Halifax to Vancouver.


— vu la Déclaration de Vancouver sur les établissements humains, proclamée lors de la Conférence des Nations unies sur les établissements humains (Habitat I) qui s'est tenue du 31 mai au 11 juin 1976 à Vancouver,

– having regard to the Vancouver Declaration On Human Settlements proclaimed at the UN Conference on Human Settlements (Habitat I) held between 31 May and 11 June 1976 in Vancouver,


– vu la Déclaration de Vancouver sur les établissements humains, proclamée lors de la Conférence des Nations unies sur les établissements humains (Habitat I) qui s'est tenue du 31 mai au 11 juin 1976 à Vancouver,

– having regard to the Vancouver Declaration On Human Settlements proclaimed at the UN Conference on Human Settlements (Habitat I) held between 31 May and 11 June 1976 in Vancouver,


— vu la Déclaration de Vancouver sur les établissements humains, proclamée lors de la Conférence des Nations unies sur les établissements humains (Habitat I) qui s'est tenue du 31 mai au 11 juin 1976 à Vancouver,

– having regard to the Vancouver Declaration On Human Settlements proclaimed at the UN Conference on Human Settlements (Habitat I) held between 31 May and 11 June 1976 in Vancouver,


Le comité consultatif du conseil d'administration sur les langues officielles du comité organisateur s'est réuni pour la toute première fois à Vancouver vendredi dernier, et en tant que membre du comité, la sous-ministre de Patrimoine canadien, Mme Judith LaRocque, y a réitéré l'engagement du gouvernement du Canada à l'égard de nos deux langues officielles dans le cadre des Jeux de 2010.

The Official Languages Advisory Committee met for the very first time in Vancouver last Friday. As a member of this committee, the Deputy Minister of Canadian Heritage, Judith LaRocque, reiterated the commitment of the Government of Canada concerning respect of our two official languages in the context of the 2010 Games.


Le sénateur Eyton : C'est pour cette raison que j'aurais pensé que vous aimeriez passer à la fois par Vancouver et par Prince Rupert, pour profiter de ce choix.

Senator Eyton: For that reason, I would have thought that you would have liked to ship out of both Vancouver and Prince Rupert to have that alternative going for you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois à vancouver ->

Date index: 2023-07-22
w