Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ETD
ETTD
Gazomètre
Réservoir cryogénique
Stockage dans le sol
Stockage des hydrocarbures
Stocker des produits pyrotechniques terminés
TPV
Terminal POS
Terminal au point de vente
Terminal d'affichage
Terminal de données
Terminal de point de vente
Terminal de visualisation
Terminal informatique
Terminal point de vente
Terminal pétrolier
Terminal video
Terminal à affichage
Terminal à écran
équipement terminal de données
équipement terminal de traitement de données
équipement terminal de transmission de données

Vertaling van "fois terminé rendra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
terminal à affichage | terminal à écran | terminal d'affichage | terminal de visualisation | terminal video

display terminal | video data terminal | visual display terminal | VDT [Abbr.]


équipement terminal de données | équipement terminal de traitement de données | équipement terminal de transmission de données | terminal de données | ETD [Abbr.] | ETTD [Abbr.]

data terminal equipment | DTE [Abbr.]


terminal au point de vente | terminal de point de vente | terminal point de vente | terminal POS | TPV [Abbr.]

point-of-sale terminal | POS-terminal




stockage des hydrocarbures [ gazomètre | réservoir cryogénique | stockage dans le sol | terminal pétrolier ]

storage of hydrocarbons [ cryogenic tank | gas holder | oil terminal | underground storage ]


stocker des produits pyrotechniques terminés

placing pyrotechnics into storage | put pyrotechnics into storage | place pyrotechnics into storage | store produced pyrotechnics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) il enlève une borne mentionnée à l’alinéa (1)b) dans le cours d’un arpentage concernant une voie publique ou autre ouvrage qui, une fois terminé, rendra impossible ou impraticable la remise de la borne à la place qu’elle occupait en premier lieu et qu’il établit un levé permanent suffisamment précis pour permettre d’en déterminer l’emplacement.

(b) he takes up a boundary mark mentioned in paragraph (1)(b) in the course of surveying for a highway or other work that, when completed, will make it impossible or impracticable for that boundary mark to occupy its original position, and he establishes a permanent record of the original position sufficient to permit that position to be ascertained.


Une fois notre travail d'aujourd'hui terminé, renverra-t-on à la Chambre un projet de loi qui rendra nos rues et nos communautés plus sécuritaires?

Once our work is done today, will we be reporting a bill to the House that will make our streets and communities safer?


Mais la Pologne est l’un des rares pays à ne pas encore avoir terminé la procédure de ratification du traité de Lisbonne, lequel rendra l’intégration européenne plus effective.

At the same time, Poland is one of the few remaining countries which have not completed the ratification procedure for the Treaty of Lisbon, a treaty which would make European integration more effective.


La Commission termine actuellement le projet de rapport conjoint sur la protection sociale et l’inclusion sociale 2009, qui transmettra un signal clair sur la nécessité de garantir l’adéquation et la viabilité à long terme des revenus, qui rendra les prestations de soins de santé plus efficaces et qui réduira les inégalités dans le domaine de la santé.

The Commission is now completing the draft Joint Report on Social Protection and Social Inclusion 2009, which will send a clear signal on the need to ensure long-term adequacy and sustainability of incomes, make the provision of healthcare more effective, and reduce inequalities in the field of health.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce débat est en effet très opportun, car les négociations viennent tout juste de se terminer, et le Conseil des transports rendra son verdict la semaine prochaine.

– (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, this debate is indeed very timely, for the negotiations have just been completed, and the Transport Council will be delivering its verdict next week.


Je voudrais terminer en signalant que le programme d’éducation et de formation tout au long de la vie contribuera à améliorer les programmes d’enseignement et de formation de l’UE, rendra les gens plus mobiles, encouragera les partenariats et la coopération entre les régions, structurera le partage des meilleures pratiques et poussera à étudier les langues étrangères.

I would like to sum up by saying that the ‘lifelong learning’ programme will help improve the EU’s educational and training programmes, make people more mobile, support partnerships and cooperative efforts between regions, structure the sharing of best practice and encourage the learning of foreign languages.


La série de politiques sur les contrats et l'approvisionnement est actuellement à l'étude et, une fois l'examen terminé, une politique rendra obligatoire la communication des renseignements qui est actuellement volontaire.

Its suite of policies around contracting and procurement is currently under review, and when that review is completed, this notion of proactive disclosure in terms of a policy requirement will be created.


En vue de préparer cette réunion, une mission se rendra du 18 au 22 février dans les pays du Maghreb. Elle est chargée de préparer cette réunion et, à ce jour, tous les préparatifs relatifs aux questions des trois grands domaines politiques, économiques et socioculturels sont terminés.

With the objective of preparing for this conference, from 18 to 22 February we led a mission to countries in the Maghreb and, as a result of this, all the necessary preparations have more or less been made to deal with issues in the three great political, economic and socio-cultural spheres, with the aim of reaching specific agreements at the Valencia Conference.


une surveillance stricte sera assurée par la Commission sur la base de quatre inspections et de deux rapports par an ; le gouvernement espagnol accepte que le chantier naval d'Astander n'effectue aucune opération de reconversion aussi longtemps qu'il restera propriété publique ; la Commission procédera à une étude sur les navires servant de plate-forme d'extraction, de stockage et de terminal pétrolier (FPSO) et rendra compte des résultats au Conseil ; la Commission poursuivra ses efforts en vue de persuader les Etats-Unis de la nécessité de ratifier l'accord conclu dan ...[+++]

strict monitoring by the Commission on the basis of four inspections and two reports a year; the Spanish Government agrees that the ship-yard at Astander will not carry out conversions, as long as it remains in public ownership; the Commission will carry out an expertise on Floating Production Storage and Offloading vessels (FPSO's) and will report to the Council on its findings; the Commission will continue its efforts to persuade the USA of the necessity to ratify the OECD-Agreement.


w