Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans ce cas-ci seulement
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pour cette fois-ci seulement
Pri
Projet seulement
S51
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Version non définitive
à titre exceptionnel

Vertaling van "fois seulement depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


à titre exceptionnel [ dans ce cas-ci seulement | pour cette fois-ci seulement ]

on a one-time basis


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est la deuxième fois seulement depuis 1951 qu'un gouvernement fédéral affiche un budget équilibré ou excédentaire deux années de suite.

This is only the second time since 1951 that a federal government has recorded two balanced or surplus budgets back to back.


Ce sera la troisième fois seulement depuis la confédération que le gouvernement fédéral affiche un budget équilibré quatre années de suite.

This will mark only the third time since Confederation that the Government of Canada has recorded four consecutive balanced budgets.


C'est la troisième fois seulement depuis la confédération que nous aurons eu un budget excédentaire quatre années d'affilée.

It is also only the third time since Confederation that we have had four consecutive years of budgets in the black.


En avril 1991, le libellé de l’article a été modifié pour la deuxième fois seulement depuis sont adoption en 1969.

In April 1991, the text of this Standing Order was amended for only the second time since its adoption in 1969.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette crise a pris une telle ampleur sous les conservateurs que l'enquêteur correctionnel a dû, pour la deuxième fois seulement depuis la création de ce poste, présenter un rapport spécial directement au Parlement.

It has become such a crisis that under the Conservatives that the Correctional Investigator has had to resort for only the second time in his history to table a special report directly to Parliament.


En leur permettant d’assurer désormais des liaisons vers les États-Unis depuis toute ville européenne et non plus seulement depuis leur pays d’origine, vous générez pour nos compagnies aériennes plus d’activités et donc plus d’emplois à offrir à nos concitoyens.

By allowing them from now on to operate flights to the United States from any European city and no longer just from their country of origin, you are generating more activities for our airlines and thus more jobs to offer to our fellow citizens.


- (ES) Monsieur le Président, en réalité, nous sommes au courant des tensions existant au Soudan depuis de nombreuses années, pas seulement depuis un an.

– (ES) Mr President, we have in fact known about the tension in Sudan for many years, not just one year.


À propos du Proche-Orient, une seule chose nous frappe - tout au moins pour ce qui est de l'aspect européen -, c'est une nouvelle fois l'absence de l'Europe et finalement des États membres de l'Europe ficelés qu'ils sont par une fausse solidarité européenne sur la scène du Proche-Orient où se déroulent les événements dramatiques que l'on voit non seulement depuis des semaines et des mois mais en réalité depuis des années.

With regard to the Middle East, we are struck by one thing – from a European perspective at least – which is that Europe and its Member States, bound together as they are by a false sense of European solidarity, are once again absent from the Middle East stage where the tragic events we are witnessing have been going on not just for weeks and months but for years.


Tel ne sera pas le cas si nous traitons cette semaine du rapport Fiori, alors qu'il n'est disponible qu'en dix langues, et seulement depuis aujourd'hui.

That is something Parliament will not be if we debate the Fiori report this week, because it is only today that it has become available in ten languages.


Il est également intéressant de constater qu'une série d'États membres ont déjà réagi aux propositions du Parlement et de la Commission, que nous formulons depuis quelques temps déjà, pas seulement depuis aujourd'hui ; par exemple, la mise en place de possibilités de qualification des travailleuses et travailleurs plus âgé(e)s au lieu, comme c'était le cas ces dernières années, de les écarter peu ou prou du marché du travail par des moyens légaux.

It is also interesting that a number of Member States have already responded to the proposals that Parliament and the Commission have been making for some time – they are not being tabled for the first time today – such as the long-overdue opportunity for older employees to upgrade their qualifications rather than being more or less squeezed out of the labour market with the aid of statutory provisions as in past years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois seulement depuis ->

Date index: 2023-10-15
w