Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ignorant la spécificité de genre
Nul n'est censé ignorer la loi

Vertaling van "fois semble ignorer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


nul n'est censé ignorer la loi

ignorance of the law is no defence | ignorance of the law is no excuse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos citoyens ont aujourd'hui de vraies inquiétudes, qui sont les nôtres, quand le Home Office envoie des lettres de reconduite à la frontière ou semble ignorer des décisions de la High Court comme nous pouvons le lire dans la presse.

Our citizens have real concerns today – which we share – when the Home Office sends deportation letters or appears to defy High Court orders, as we read in the press.


On peut douter de la nécessité de cette démarche, qui semble ignorer les différences conceptuelles bien établies dans la doctrine constitutionnelle européenne, mais dans la mesure où l'effet juridique de la Charte n'est pas mis en cause, elle peut être acceptée.

The necessity of such a step, which seems to disregard well established doctrine in European constitutional law, is not clear; however, given that the legal effect of the Charter is not called into question, it can be accepted.


Il s'agit peut être là du défaut le plus patent de la proposition de directive, qui semble ignorer ce principe.

That it ignores this fact is perhaps the most glaring shortcoming of this proposed directive.


Il y a la commission juridique et du marché intérieur qui, semble-t-il, ne s'occupe guère de santé publique et semble privilégier les règles du marché intérieur ; la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs semble ignorer le fait qu'il n'existe pas de bases juridiques pour proposer une politique de santé publique.

There is the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which, it would seem, is not particularly concerned with public health and gives more importance to the internal market rules. The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy would appear not to be aware of the fact that there is no legal basis for proposing a public health policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, cette proposition semble ignorer une forme de criminalité qui frappe actuellement de nombreux pays européens, une forme qui constitue un danger très élevé, à savoir celle de la mafia. Le Parlement européen ne peut certainement pas ignorer cette forme de criminalité.

However, the proposal appears to ignore a criminal challenge which is present in many European countries, a challenge of extreme criminal danger, namely the mafia: this is a challenge that must certainly not be disregarded by the European Parliament.


Le commissaire Kyprianou a déclaré: "L'une des raisons principales pour lesquelles les taux d'infections sont en augmentation semble tenir au fait que les jeunes ignorent ou feignent d'ignorer les conseils qui leur sont prodigués en matière de relations sexuelles sûres.

Commissioner Kyprianou said: “A big factor behind rising infection rates appears to be that many young people are either unaware of, or choose to ignore, advice about safe sex.


Toutefois, l'approche évoquée par le Président Bush semble ignorer que les Parties ont jugé nécessaire de franchir un pas supplémentaire en adoptant le Protocole de Kyoto, pour que les pays industrialisés prennent l'initiative et réduisent leurs émissions sur la base d'objectifs et de calendriers clairement établis, afin de freiner la courbe globale des émissions de polluants.

However, the approach outlined by President Bush seems to lack the extra step that Parties considered necessary by adopting the Kyoto Protocol, namely for industrialised countries to take the lead in reducing emissions on the basis of clear targets and timetables that should lead to curbing emission trends.


En outre, il semble que, bien que les consommateurs demandent à être mieux informés sur les systèmes d'élevage de manière à pouvoir choisir en connaissance de cause, ils restent parfois volontairement dans l'ignorance afin de ne pas avoir à assumer de responsabilité en matière de bien-être des animaux.

In addition, it appears that, while consumers demand more information on animal production to make informed choices, they sometimes also engage in voluntary ignorance to relinquish responsibility for animal welfare.


La commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation et des médias est favorable à ces propositions, mais regrette l'approche de la Commission qui encore une fois semble ignorer que la culture peut être un facteur dynamique de développement social et économique.

The Committee on Culture, Youth, Education and the Media supports those proposals but is dismayed that the Commission's approach once again seems to overlook the fact that culture may be a dynamic factor of social and economic development.


"La critique selon laquelle le Parlement européen n'est pas un "véritable" parlement dans la mesure où il ne détient pas les pouvoirs officiels qui sont ceux du Dail, de Westminster ou du Bundestag, me semble ignorer un point essentiel, à savoir le caractère novateur et dynamique de la Communauté.

- 2 - "Thus, criticism of the Parliament along the lines that it is not a "real" Parliament because it does not have the formal powers of the Dail or Westminster or the Bundestag seem to me to miss the essential point about the novel innovative and dynamic character of the Community.




Anderen hebben gezocht naar : ignorant la spécificité de genre     fois semble ignorer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois semble ignorer ->

Date index: 2022-08-21
w